Top round
구동사C1/ˌtɑːp ˈraʊnd/자주 쓰임
구동사가 아니라, 미국 영어에서 소고기 우둔살 부위를 뜻하는 명사구
phrasal verb구동사
- 1
우둔살 윗부분, 탑라운드 — 영어 구동사로는 쓰이지 않으며, 명사구로서 소고기의 우둔살 부위, 특히 우둔의 위쪽 살코기 부위를 뜻한다.C1
Not used as a phrasal verb; as a noun phrase, it means a lean cut of beef from the upper part of the round.
I bought top round to make roast beef.
나는 로스트비프를 만들려고 우둔살을 샀다.
Top round is lean, so it can become tough if overcooked.
우둔살은 지방이 적어서 너무 익히면 질겨질 수 있다.
유의어topside, round steak
반의어ribeye
뉘앙스 · 쓰임
“top round”는 “top + round”로 이루어진 구동사가 아니라 고기 부위명입니다. “round steak”는 더 넓게 우둔 부위의 스테이크를 가리킬 수 있고, “topside”는 영국 영어에서 비슷한 부위를 가리키는 말입니다.
정육점, 요리법, 식당 메뉴, 식재료 설명에서 쓰입니다. 구동사처럼 목적어를 사이에 넣어 “top something round”라고 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- topside
- 영국 영어에서 비슷한 소고기 부위를 가리키는 말입니다.
- round steak
- 우둔 부위로 만든 스테이크를 더 넓게 가리킬 수 있습니다.
반의어
- ribeye
- 지방과 마블링이 많은 부위로, 지방이 적은 top round와 식감과 용도가 다릅니다.