LC·Dict

touch and go

숙어C1
US/ˌtʌtʃ ən ˈɡoʊ/UK/ˌtʌtʃ ən ˈɡəʊ/

결과가 불확실하고 매우 위태로운 상황

phrase

  1. 1

    결과가 좋을지 나쁠지 확실하지 않고, 실패·위험·죽음 등 나쁜 결과가 날 가능성이 있는C1

    used to describe a situation in which the result is uncertain and there is a real possibility of danger, failure, or loss

    • It was touch and go for a while after the surgery, but she is recovering now.

      수술 후 한동안은 매우 위태로웠지만, 그녀는 이제 회복 중이다.

    • The rescue was touch and go because the weather kept getting worse.

      날씨가 계속 악화되어 구조 작업은 성공 여부를 장담할 수 없는 아슬아슬한 상황이었다.

    • For several weeks, it was touch and go whether the company would survive.

      몇 주 동안 그 회사가 살아남을 수 있을지는 매우 불확실했다.

뉘앙스 · 쓰임

“close call”은 위험이나 실패를 간신히 피한 ‘아찔한 순간’에 초점이 있고, “touch and go”는 한동안 결과가 어떻게 될지 모르는 ‘불확실하고 위태로운 상태’에 초점이 있습니다. “uncertain”보다 더 긴박하고 위험한 느낌이 강합니다.

대개 심각하거나 긴장감 있는 상황에 쓰므로, 단순히 계획이 조금 불확실하다는 정도에는 과장되게 들릴 수 있습니다. 명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 보통 “touch-and-go”처럼 하이픈을 붙입니다.

유의어 뉘앙스 비교

close call
위험이나 실패를 간신히 피한 ‘아찔한 순간’이라는 결과 쪽에 더 초점이 있습니다.
in the balance
결과가 아직 결정되지 않았다는 뜻으로, “touch and go”보다 덜 구어적이고 약간 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.
on a knife-edge
상황이 아주 미세한 차이로 좋거나 나쁘게 갈릴 수 있음을 강조하며, 긴장감이 더 강합니다.

반의어

certain
결과가 확실하다는 일반적인 반대 의미입니다.
safe and sound
위험한 상황이 지나가고 무사하다는 상태를 나타냅니다.
a sure thing
성공이나 결과가 거의 확실하다는 구어적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 원래는 물체가 살짝 닿은 뒤 곧바로 지나가는 상황을 가리키는 말에서 발전한 것으로 설명됩니다. 이후 충돌할 듯 말 듯한 아슬아슬한 상황, 더 넓게는 결과가 매우 불확실한 위기 상황을 뜻하게 되었습니다.

💡 무언가가 ‘살짝 닿을(touch)’ 정도로 가까웠지만 곧 지나간다(go)’고 상상하면, 위험이나 실패가 바로 코앞까지 왔던 아슬아슬한 상황을 떠올리기 쉽습니다.