LC·Dict

traf·fick

C1nonstandard
/ˈtræfɪk/드물게 쓰임

traffic의 오래된 또는 비표준 철자

noun명사

  1. 1

    교통, 거래‘traffic’의 오래된 또는 비표준 철자: 도로 위 차량의 흐름, 또는 상품·사람 등의 거래C1general

    an archaic or nonstandard spelling of the noun “traffic,” meaning the movement of vehicles or trade in something

    • There is heavy traffic on the bridge this morning.

      오늘 아침 그 다리에 교통량이 많다.

    • The report exposed illegal traffic in stolen goods.

      그 보고서는 장물 불법 거래를 폭로했다.

    유의어traffic

verb동사

  1. 1

    밀매하다, 불법 거래하다‘traffic’의 오래된 또는 비표준 철자: 특히 불법 물품이나 사람을 거래하다C1legal

    an archaic or nonstandard spelling of the verb “traffic,” meaning to trade illegally, especially in goods or people

    • The gang trafficked in fake passports.

      그 조직은 위조 여권을 불법 거래했다.

    • Police arrested people who trafficked drugs across the border.

      경찰은 국경을 넘어 마약을 밀매한 사람들을 체포했다.

    유의어traffic, smuggle

뉘앙스 · 쓰임

“traffic”은 현대 영어의 표준 철자이고, “traffick”는 옛 철자 또는 잘못된 철자로 보입니다. 의미 차이가 아니라 철자와 사용 시대의 차이입니다.

현대적인 글, 시험, 비즈니스 문서에서는 “traffick”를 쓰지 말고 “traffic”을 쓰세요. 특히 ‘교통’, ‘거래’, ‘불법 거래하다’라는 뜻을 쓸 때도 표준 철자는 모두 “traffic”입니다.

유의어 뉘앙스 비교

traffic
현대 영어에서 쓰는 표준 철자입니다.
smuggle
주로 물건이나 사람을 몰래 국경이나 검문을 통과시킨다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • heavy traffic많은 교통량, 심한 교통 체증
  • human trafficking인신매매

noun+noun

  • traffic jam교통 체증
  • drug traffic마약 밀매

verb+prep+noun

  • traffic in drugs마약을 밀매하다

어원 · 암기 팁

[Italian]현대어 “traffic”은 프랑스어를 거쳐 이탈리아어 traffico에서 온 말로, 원래는 ‘상업, 거래’와 관련된 뜻이었습니다. “traffick”는 현대 표준 철자가 정착되기 전의 오래된 영어 철자입니다.

단일 형태소로 보며, 현대 표준 철자는 traffic입니다.

💡 끝의 -k는 옛 철자 느낌을 주는 표지로 기억하고, 현대 영어에서는 k 없는 traffic을 쓰세요.

최초 사용 시기: circa 1500