LC·Dict

trot·ter

B2
US/ˈtrɑːtər/UK/ˈtrɒtə/드물게 쓰임

족발; 속보로 달리는 말; 사람의 발을 가리키는 익살스러운 말

noun명사

  1. 1

    족발음식으로 쓰이는 돼지나 양 등의 발B2food

    the foot of a pig, sheep, or similar animal, especially when cooked and eaten as food

    • The restaurant serves spicy pig's trotters with rice.

      그 식당은 매운 돼지 족발을 밥과 함께 낸다.

    • She used trotters to make the soup richer.

      그녀는 수프를 더 진하게 만들려고 족발을 넣었다.

  2. 2

    속보마, 속보 경주마속보로 달리도록 훈련되었거나 속보 경주에 쓰이는 말C1horse racing

    a horse that trots, especially one trained for trotting races

    • The young trotter won its first race easily.

      그 어린 속보마는 첫 경주에서 쉽게 이겼다.

    • His grandfather bred trotters for harness racing.

      그의 할아버지는 마차 경주용 속보마를 길렀다.

  3. 3

    사람의 발을 익살스럽게 이르는 말C1general

    a person's foot, used informally or humorously, usually in the plural

    • Take your muddy trotters off the sofa.

      진흙 묻은 발 좀 소파에서 내려.

    • After the hike, my trotters were aching.

      하이킹을 한 뒤에 내 발이 쑤셨다.

    유의어feet, tootsies

뉘앙스 · 쓰임

food로서의 trotter는 한국어 ‘족발’에 가깝지만, 영어에서는 돼지 발 자체나 그 요리를 모두 가리킬 수 있습니다. horse보다 훨씬 구체적으로 ‘속보로 달리도록 훈련된 말’을 뜻합니다. 사람의 발을 뜻할 때는 foot보다 훨씬 익살스럽고 구어적인 느낌입니다.

음식 의미에서는 pig's trotter 또는 pig's trotters가 가장 명확합니다. 사람의 발을 뜻하는 용법은 비격식적이고 장난스러운 표현이므로 공식적인 글이나 정중한 상황에는 적합하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pig's foot
특히 돼지 발임을 더 직접적으로 말하는 표현입니다.
pigs' feet
복수형으로 음식 재료를 말할 때 흔히 쓰입니다.
harness horse
마차 경주나 하네스 경주에 쓰이는 말이라는 점을 더 강조합니다.
standardbred
속보 경주에 많이 쓰이는 특정 말 품종을 가리키므로 더 전문적입니다.
feet
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
tootsies
더 유치하거나 장난스러운 느낌의 구어 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • pig's trotters돼지 족발

adj+noun

  • boiled trotters삶은 족발
  • braised trotters조린 족발
  • a champion trotter챔피언 속보마
  • muddy trotters진흙 묻은 발

verb+noun

  • train a trotter속보마를 훈련시키다

어원 · 암기 팁

[Old French]동사 trot에 행위자나 사물을 나타내는 접미사 -er가 붙은 말입니다. trot은 중세 영어에서 쓰였고, 프랑스어 trotter와 관련이 있으며 더 거슬러 올라가면 게르만계 어원과 연결됩니다.

trot(속보로 가다) + -er(~하는 사람·동물·것)

💡 trot은 말이 ‘또각또각’ 속보로 가는 모습, -er는 ‘그렇게 하는 것’으로 기억하면 trotter는 ‘속보로 가는 말’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다. 음식 의미는 ‘동물의 발’이라는 별도 용례로 함께 외우세요.