LC·Dict

un·bib·li·cal·ly

C2rare
/ˌʌnˈbɪblɪkəli/드물게 쓰임

성경의 가르침에 어긋나게라는 뜻의 드문 종교적 부사

adverb부사

  1. 1

    비성경적으로, 성경에 어긋나게성경의 가르침이나 원칙에 어긋나는 방식으로C2religion

    in a way that is contrary to, or not supported by, the Bible

    • Some members felt the passage had been interpreted unbiblically.

      일부 신도들은 그 구절이 성경에 어긋나게 해석되었다고 느꼈다.

    • The article argues that the policy treats forgiveness unbiblically.

      그 글은 그 방침이 용서를 성경에 어긋나는 방식으로 다룬다고 주장한다.

뉘앙스 · 쓰임

“unbiblically”는 단순히 종교적이지 않다는 뜻의 “irreligiously”보다 좁아서, specifically 성경에 맞지 않는다는 뜻입니다. “unscripturally”와 매우 비슷하지만, “unscripturally”는 더 격식적이거나 신학적인 느낌이 날 수 있습니다.

드문 단어이며 주로 기독교 내부의 교리·윤리·해석 논의에서 사용됩니다. 상대의 믿음이나 행동을 비판하는 말로 들릴 수 있으므로 중립적 대화에서는 “not in line with the Bible”처럼 풀어 말하는 것이 더 부드럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

unscripturally
거의 같은 뜻이지만 더 격식적이고 신학적인 느낌이 강할 수 있음

반의어

biblically
성경의 가르침이나 원칙에 맞는 방식으로라는 반대 의미
scripturally
성경 또는 경전에 근거한 방식으로라는 뜻으로, 더 격식적일 수 있음

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adverb

  • interpret unbiblically성경에 어긋나게 해석하다
  • act unbiblically성경에 어긋나게 행동하다
  • teach unbiblically성경에 어긋나게 가르치다

adverb+verb

  • unbiblically interpreted성경에 어긋나게 해석된

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 부정 접두사 “un-”이 “biblically”에 붙어 만들어진 말입니다. “biblical”은 “Bible”에서 나온 형용사이며, “Bible”은 궁극적으로 ‘책들’을 뜻하는 그리스어 계통에서 왔습니다.

un- ‘아닌, 반대의’ + biblical ‘성경의’ + -ly ‘…하게’

💡 “biblically”가 ‘성경적으로’이고, 앞에 “un-”이 붙으면 ‘성경적이지 않게’로 기억할 수 있습니다.

unbiblically 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전