un·com·mer·cial·ly
C2formal상업적이지 않게; 수익성을 고려하지 않고
adverb부사
- 1
비상업적으로, 영리 목적 없이 — 상업적 목적이나 수익 추구 없이C2〔general〕
in a way that is not intended to make money or serve commercial purposes
The museum shared the images uncommercially, with no ads or sales links.
그 박물관은 광고나 판매 링크 없이 이미지를 비상업적으로 공유했다.
They licensed the software uncommercially for schools and charities.
그들은 학교와 자선단체에 그 소프트웨어를 비상업적으로 사용할 수 있도록 허가했다.
- 2
시장성 낮게, 수익성 없게 — 시장성이 낮거나 수익을 내기 어려운 방식으로C2〔business〕
in a way that is unlikely to be profitable or attractive in the market
The film was made beautifully but rather uncommercially, so investors were cautious.
그 영화는 아름답게 만들어졌지만 꽤 시장성이 낮아서 투자자들이 신중했다.
The album was packaged uncommercially, with no clear single or marketing plan.
그 앨범은 뚜렷한 싱글곡이나 마케팅 계획 없이 시장성이 낮게 기획되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“noncommercially”는 보통 ‘비영리적으로, 상업 목적 없이’라는 중립적인 뜻으로 더 흔히 쓰입니다. “uncommercially”는 그보다 드물며, 때로는 ‘시장성이 없게’ 또는 ‘사업 감각이 부족하게’라는 평가적 뉘앙스를 가질 수 있습니다. “unprofitably”는 실제로 이익이 나지 않았다는 결과에 더 초점이 있습니다.
일상 대화에서는 잘 쓰이지 않는 단어입니다. 단순히 ‘상업 목적 없이’라고 말하려면 “non-commercially”가 더 자연스러운 경우가 많습니다. 예술, 출판, 영화, 사업 전략에 대해 말할 때 “uncommercially”는 칭찬일 수도 있지만, 시장성이 부족하다는 비판으로도 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- noncommercially
- 더 흔하고 중립적으로 ‘상업 목적 없이’라는 뜻을 나타낸다.
- not-for-profit
- 부사보다는 형용사·명사적 표현으로, 비영리 목적을 강조한다.
- unprofitably
- 실제로 이익이 나지 않거나 수익성이 없다는 결과에 더 초점을 둔다.
- impractically
- 상업성뿐 아니라 전반적으로 현실성이 부족하다는 뜻이 강하다.
반의어
- commercially
- 시장성이나 판매 가능성을 고려한 방식이라는 뜻이다.
- for profit
- 수익을 얻기 위한 목적을 직접적으로 나타낸다.
- profitably
- 실제로 이익을 내는 방식이라는 결과적 의미가 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- act uncommercially상업적이지 않게 행동하다
- operate uncommercially비상업적으로 운영하다
- behave uncommercially사업적으로 실속 없게 행동하다
- designed uncommercially시장성을 고려하지 않고 설계된
adv+adv
- rather uncommercially꽤 시장성이 낮게
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 “un-”에 “commercially”가 결합해 만들어진 말입니다. “commercial”은 프랑스어를 거쳐 라틴어 “commercium”(무역, 상업)에서 온 말입니다.
un- ‘아닌’ + commercial ‘상업적인’ + -ly ‘~하게’
💡 “commercially”가 ‘상업적으로’이므로 앞에 부정 접두사 “un-”을 붙여 ‘상업적이지 않게’로 기억하면 됩니다.