LC·Dict

under one's hand

숙어C2formal
/ˈʌn.dɚ wʌnz hænd//ˈʌn.də wʌnz hænd/

누군가가 직접 서명하거나 친필로 쓴 문서로

phrase

  1. 1

    친필로, 서명하여어떤 사람의 서명이나 친필로 작성되어, 그 사람이 직접 인정하거나 보증했음을 나타내는C2

    written or signed by a particular person, especially as formal proof or confirmation

    • I have the promise under his hand, so he cannot deny making it.

      그 약속이 그의 친필 서명 문서로 있으니, 그는 자신이 약속했다는 사실을 부인할 수 없다.

    • The order was issued under the minister's hand.

      그 명령은 장관의 서명으로 발부되었다.

뉘앙스 · 쓰임

in writing은 단순히 ‘서면으로’라는 일반적인 표현이고, signed는 ‘서명된’이라는 사실에 초점이 있습니다. under one's hand는 그 사람의 손으로 직접 작성되었거나 서명되어 권위·증거성이 있다는 더 격식 있고 법률적인 뉘앙스를 가집니다.

현대 일상 영어에서는 매우 격식적이거나 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. 계약서나 법률 문맥에서 under my hand and seal처럼 쓰이기도 하지만, 일반 글쓰기에서는 signed by me 또는 in my own handwriting을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in writing
가장 일반적인 표현으로, 서명이나 친필 여부보다 ‘말이 아니라 문서로’라는 점에 초점을 둔다.
signed by
누가 서명했는지를 직접적으로 나타내며, under one's hand보다 현대적이고 덜 격식적이다.
in one's own handwriting
서명뿐 아니라 실제로 그 사람이 손으로 썼다는 점을 강조한다.

반의어

orally
문서나 서명 없이 말로만 이루어진 경우를 나타낸다.
unsigned
문서에 서명이 없다는 뜻으로, 권위나 증거성이 약할 수 있음을 암시한다.

어원 · 암기 팁

[English]hand가 오래전부터 ‘손’뿐 아니라 ‘필체, 서명, 직접 쓴 문서’를 뜻한 데서 나온 표현입니다. 법률 문서에서 어떤 문서가 특정인의 손으로 쓰였거나 서명되었다는 뜻으로 under the hand of 또는 under one's hand가 사용되었습니다.

💡 ‘그 사람의 손에서 나온 문서’라고 떠올리면, 직접 썼거나 서명했다는 의미를 기억하기 쉽습니다.