un·fa·mil·iar·ly
C1낯설게, 익숙하지 않게
adverb부사
- 1
낯설게, 익숙하지 않게 — 낯설거나 익숙하지 않은 방식으로; 평소와 다르게 느껴지도록C1〔general〕
in a way that is unfamiliar, not usual, or not easily recognized
The house seemed unfamiliarly quiet without the children.
아이들이 없자 그 집은 낯설 만큼 조용해 보였다.
He spoke unfamiliarly, using a formal tone I had never heard before.
그는 내가 전에 들어 본 적 없는 격식 있는 말투로 낯설게 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
“strangely”는 ‘이상하게’라는 느낌이 강해 놀람이나 의심을 더 담을 수 있고, “oddly”도 다소 이상하다는 평가가 들어갑니다. “unfamiliarly”는 반드시 이상하다는 뜻은 아니며, 단지 익숙하지 않거나 평소와 다르게 느껴진다는 점에 초점이 있습니다. “unrecognizably”는 알아볼 수 없을 정도로 변했다는 더 강한 뜻입니다.
일상 대화에서는 “in an unfamiliar way” 또는 “it felt unfamiliar”처럼 풀어 말하는 경우가 더 많습니다. “unfamiliarly quiet,” “unfamiliarly formal,” “unfamiliarly dressed”처럼 형용사를 수식하여 분위기나 모습이 평소와 다름을 묘사할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- strangely
- ‘이상하게’라는 판단이나 의아함이 더 강하게 느껴질 수 있습니다.
- oddly
- 조금 이상하거나 예상 밖이라는 느낌을 더 줍니다.
- unrecognizably
- 알아볼 수 없을 정도로 변했다는 더 강한 의미입니다.
반의어
- familiarly
- 익숙하거나 잘 아는 방식으로라는 뜻입니다.
- recognizably
- 알아볼 수 있을 만큼 분명하게라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- unfamiliarly quiet낯설 만큼 조용한
- unfamiliarly formal평소와 달리 격식 있는
verb+adverb
- speak unfamiliarly낯선 방식으로 말하다
verb+adv+adjective
- look unfamiliarly different낯설게 달라 보이다
어원 · 암기 팁
[Old English and Latin]영어 접두사 “un-”이 ‘아닌, 반대의’라는 뜻을 더하고, “familiar”는 라틴어 “familiaris”(가정의, 친숙한)에서 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 여기에 부사를 만드는 접미사 “-ly”가 붙어 ‘친숙하지 않은 방식으로’라는 뜻이 되었습니다.
un- (‘아닌’) + familiar (‘익숙한, 친숙한’) + -ly (‘~하게’)
💡 “familiar”가 ‘익숙한’이고 앞의 “un-”은 반대 뜻이므로, “unfamiliarly”는 ‘익숙하지 않게’라고 기억하면 됩니다.