un·hu·mil·i·at·ing·ly
C2formal굴욕감을 주지 않는 방식으로
adverb부사
- 1
굴욕감을 주지 않게, 창피를 주지 않게 — 상대에게 굴욕감, 수치심, 공개적인 창피를 주지 않는 방식으로C2〔general〕
in a way that does not humiliate, shame, or degrade someone
The manager corrected the error calmly and unhumiliatingly.
관리자는 그 실수를 차분하게, 굴욕감을 주지 않는 방식으로 바로잡았다.
The feedback was delivered privately and unhumiliatingly.
그 피드백은 사적으로, 상대에게 수치심을 주지 않게 전달되었다.
뉘앙스 · 쓰임
tactfully는 ‘상대 기분을 배려하며 재치 있게’라는 뉘앙스가 강하고, respectfully는 ‘존중하는 태도로’라는 더 넓은 의미입니다. unhumiliatingly는 특히 ‘굴욕감이나 공개적인 창피를 주지 않음’에 초점이 있습니다.
매우 드문 단어라 일반 대화나 글에서는 어색하게 들릴 수 있습니다. 자연스러운 표현을 원하면 “without humiliating him/her/them,” “privately and respectfully,” “in a non-humiliating way” 등을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- respectfully
- 상대를 존중한다는 뜻이 더 넓고 일반적이며, 반드시 굴욕을 피한다는 의미만은 아닙니다.
- tactfully
- 불쾌감을 주지 않도록 재치 있고 조심스럽게 행동한다는 뉘앙스가 강합니다.
- considerately
- 상대의 감정과 상황을 배려한다는 의미가 중심입니다.
반의어
- humiliatingly
- 상대에게 굴욕감이나 심한 창피를 주는 방식이라는 직접적인 반대말입니다.
- degradingly
- 사람의 존엄이나 가치를 낮추는 방식이라는 더 강한 부정적 뉘앙스가 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- respond unhumiliatingly굴욕감을 주지 않게 대응하다
verb+object+adv
- correct someone unhumiliatingly누군가를 굴욕감 없이 바로잡다
verb+noun+adv
- handle the situation unhumiliatingly상황을 굴욕감을 주지 않는 방식으로 처리하다
어원 · 암기 팁
[English (with Latin roots)]영어 접두사 un- ‘아닌’과 humiliating ‘굴욕감을 주는’, 부사형 접미사 -ly가 결합한 말입니다. humiliating은 라틴어 humilis ‘낮은, 비천한’에서 온 humiliate와 관련됩니다.
un- ‘아닌’ + humiliating ‘굴욕감을 주는’ + -ly ‘~하게’
💡 humiliatingly가 ‘굴욕감을 주게’라면, 앞에 un-이 붙어 ‘굴욕감을 주지 않게’라고 기억하면 됩니다.