LC·Dict

un·re·trib·u·to·ry

C2formal
US/ˌʌn.rɪˈtrɪb.jə.tɔːr.i/UK/ˌʌn.rɪˈtrɪb.jʊ.tər.i/드물게 쓰임

응보적이거나 보복적인 처벌을 목적으로 하지 않는

adjective형용사

  1. 1

    비응보적인, 비보복적인응보, 보복, 징벌적 되갚음을 목적으로 하지 않는C2legal

    not intended to exact retribution, revenge, or punishment as deserved payback

    • The programme was unretributory, emphasizing apology, compensation, and community repair.

      그 프로그램은 응보적이지 않았고, 사과와 보상, 공동체 회복을 강조했다.

    • Her argument for justice was deliberately unretributory, rejecting punishment as moral payback.

      그녀의 정의론은 의도적으로 응보를 배제하며, 처벌을 도덕적 되갚음으로 보는 관점을 거부했다.

뉘앙스 · 쓰임

non-punitive는 단순히 ‘처벌하지 않는’이라는 넓고 비교적 쉬운 말이고, restorative는 피해 회복과 관계 회복을 적극적으로 강조합니다. unretributory는 특히 ‘응보로서의 처벌’이라는 이론적·도덕적 개념을 부정하는 뉘앙스가 강합니다.

매우 드문 학술적·격식적 단어이므로 일반 독자에게는 낯설 수 있습니다. 법률 문서나 철학적 글에서는 정확할 수 있지만, 일상적 글쓰기에서는 non-punitive, not retaliatory, restorative 등을 쓰는 편이 더 명확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

non-punitive
더 일반적이고 쉬운 표현으로, 처벌하지 않는다는 뜻이 넓다.
restorative
응보의 부정보다 피해 회복과 관계 회복을 적극적으로 강조한다.
non-retaliatory
보복하지 않는다는 뜻이 강하며, 법·윤리 이론의 ‘응보’보다는 대응 행동에 초점이 있다.

반의어

retributory
잘못에 대한 응보나 마땅한 처벌을 지향한다는 뜻이다.
punitive
처벌을 가하거나 처벌하려는 성격을 나타내는 더 흔한 말이다.
retaliatory
상대의 행동에 대한 보복적 대응이라는 뉘앙스가 강하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an unretributory approach응보적이지 않은 접근법
  • unretributory justice응보를 지향하지 않는 정의
  • an unretributory response보복적이지 않은 대응
  • unretributory punishment theory응보를 배제한 형벌 이론

어원 · 암기 팁

[English]영어 부정 접두사 un-에 retributory가 결합한 말입니다. retributory는 retribution과 관련되며, 그 뿌리는 ‘되갚다, 보상하다’라는 뜻의 라틴어 retribuere에 닿아 있습니다.

un- ‘아닌’ + retributory ‘응보적인, 보복적 처벌의’

💡 un-을 ‘아님’으로 보고, retributory를 ‘응보적인’으로 기억하면 ‘응보적이지 않은’이라는 뜻이 됩니다.