up and about
숙어B2아프거나 쉬다가 회복되어 일어나 돌아다니는
phrase
- 1
아프거나 누워 있다가 회복되어 침대에서 일어나 돌아다닐 수 있는 상태인B2
out of bed and able to move around, especially after illness, injury, or a period of rest
She had the flu last week, but she’s up and about now.
그녀는 지난주에 독감에 걸렸지만 지금은 일어나 돌아다닐 만큼 나아졌다.
The doctor said I should be up and about within a few days of the surgery.
의사는 수술 후 며칠 안에 일어나 움직일 수 있을 것이라고 말했다.
It was good to see Grandpa up and about again.
할아버지가 다시 일어나 돌아다니시는 모습을 보니 좋았다.
뉘앙스 · 쓰임
‘recovered’는 ‘회복했다’는 더 일반적이고 완전한 느낌을 줄 수 있지만, ‘up and about’는 특히 침대에서 일어나 움직일 수 있게 된 상태를 강조합니다. ‘back on your feet’와 비슷하지만, ‘back on your feet’는 건강뿐 아니라 경제적·정신적으로 다시 회복했다는 비유적 의미도 더 넓게 씁니다.
대개 be 동사와 함께 ‘be up and about’ 형태로 쓰입니다. 심각한 병을 앓은 사람에게 사용할 때는 완전한 회복을 단정하기보다 ‘돌아다닐 수 있을 만큼 나아졌다’는 의미로 조심스럽게 쓰는 것이 좋습니다. 미국식 영어에서는 ‘about’이 /əˈbaʊt/로 발음되며, 빠른 말에서는 ‘and’가 /ən/처럼 약하게 발음됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- back on one's feet
- 건강 회복뿐 아니라 경제적·정신적 회복에도 쓰이며, ‘up and about’보다 비유적 용법이 넓습니다.
- on the mend
- 회복 중이라는 과정에 초점이 있으며, 반드시 일어나 돌아다닌다는 뜻은 아닙니다.
- mobile again
- 더 직접적이고 약간 의학적·실용적인 표현으로, 움직일 수 있게 되었다는 점을 강조합니다.
반의어
- bedridden
- 병이나 약함 때문에 침대에서 일어나지 못하는 상태를 뜻하는 더 강한 표현입니다.
- laid up
- 아프거나 다쳐서 활동하지 못하고 쉬어야 하는 상태를 말하는 구어적 표현입니다.
- confined to bed
- 침대에 누워 있어야 하는 상태를 나타내는 비교적 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘up’은 침대나 앉은 자리에서 일어난 상태를, ‘about’은 여기저기 움직이는 상태를 나타냅니다. 두 단어가 결합하여 ‘누워 있지 않고 일어나 활동하는’이라는 뜻의 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 침대에서 ‘up’ 하고 일어나 집 안팎을 ‘about’ 돌아다니는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.