up·lift·ment
C1rare드물거나 지역적으로 쓰이는 말로, 사회적·정신적 향상 또는 고양
noun명사
- 1
향상, 고양, 개선 — 사람, 집단, 상황을 사회적·도덕적·정신적·정서적으로 더 나은 상태로 만드는 과정이나 결과C1〔general〕
the process or result of improving people, groups, or conditions socially, morally, spiritually, or emotionally
The charity works for the upliftment of rural communities.
그 자선 단체는 농촌 공동체의 향상을 위해 일한다.
The sermon focused on spiritual upliftment and hope.
그 설교는 영적 고양과 희망에 초점을 맞추었다.
유의어improvement, betterment, uplift, advancement
반의어decline, degradation
뉘앙스 · 쓰임
improvement는 가장 일반적인 ‘개선’이고, betterment는 조금 더 격식 있는 ‘향상’입니다. uplift는 정서적·정신적으로 힘을 북돋우는 느낌이 강하며, upliftment는 그 과정이나 상태를 더 추상적이고 격식 있게 표현하지만 현대 표준 영미권에서는 드물게 들릴 수 있습니다.
Upliftment는 일반적인 일상 회화에서는 흔하지 않으며, 특히 인도 영어나 남아프리카 영어, 또는 공식·종교·사회개발 문맥에서 더 자주 보입니다. 국제적인 독자를 대상으로 할 때는 improvement, social development, empowerment, uplift 등을 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- improvement
- 가장 일반적인 ‘개선’으로, upliftment보다 훨씬 널리 쓰인다.
- betterment
- 격식 있는 ‘향상·개선’으로, 사회적 개선 문맥에서 자주 쓰인다.
- uplift
- 정서적·정신적으로 북돋우는 느낌이 강하고, upliftment보다 더 자연스럽게 쓰일 때가 많다.
- advancement
- 발전이나 진보를 뜻하며, 사회적·직업적·기술적 맥락에도 넓게 쓰인다.
반의어
- decline
- 상태나 수준이 낮아지는 ‘쇠퇴’를 뜻한다.
- degradation
- 질적·도덕적·사회적 수준이 떨어지는 부정적 의미가 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- social upliftment사회적 향상, 사회 개선
- spiritual upliftment영적 고양
- economic upliftment경제적 향상
noun+prep+noun
- upliftment of communities공동체의 향상
verb+prep+noun
- work for upliftment향상을 위해 일하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 uplift에 명사를 만드는 접미사 -ment가 붙어 만들어진 말입니다.
up ‘위로’ + lift ‘들어 올리다’ + -ment ‘행위·과정·결과를 나타내는 명사 접미사’
💡 ‘위로(up) 들어 올리는(lift) 과정(-ment)’이라고 생각하면 ‘향상, 고양’의 뜻을 기억하기 쉽습니다.