upward of
숙어C1수량이 ‘~보다 많은’, ‘~을 넘는’이라는 뜻
phrase
- 1
… 이상, …을 넘는 — 어떤 수량·금액·기간 등이 특정 수치보다 많은C1
more than a specified number, amount, or quantity
The project could cost upward of $2 million.
그 프로젝트에는 200만 달러가 넘는 비용이 들 수 있다.
Upward of 500 people attended the conference.
500명이 넘는 사람들이 그 회의에 참석했다.
유의어more than, over, in excess of
뉘앙스 · 쓰임
“more than”보다 조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, 정확한 비교라기보다 ‘적어도 그 이상’이라는 추정·하한선을 강조합니다. “over”는 더 일상적이고 간단하며, “in excess of”는 훨씬 더 격식 있고 공식적인 표현입니다.
반드시 숫자, 금액, 기간, 수량 같은 표현 앞에 씁니다. 사람이나 사물의 성질을 직접 비교할 때는 쓰지 않습니다. 예: “upward of 100 people”은 가능하지만, “upward of expensive”처럼 쓰지 않습니다. 영국 영어에서는 “upwards of”가 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- more than
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 말하기와 쓰기 모두에서 널리 쓰입니다.
- over
- 짧고 일상적인 표현이며, 숫자 앞에서 매우 흔하게 쓰입니다.
- in excess of
- 매우 격식 있고 공식 문서나 보고서에 어울리는 표현입니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]“upward”는 ‘위쪽으로, 더 높은 방향으로’라는 뜻에서 발전해 수량이나 정도가 특정 기준을 넘는다는 의미로 쓰이게 되었습니다. 여기에 전치사 “of”가 결합하여 숫자나 금액 앞에서 ‘~을 넘어’라는 고정 표현이 되었습니다.
💡 숫자가 기준선 위(upward)로 올라간다고 생각하면 ‘~보다 많다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.