LC·Dict

upward of

숙어C1
/ˈʌp.wɚd əv//ˈʌp.wəd əv/

수량이 ‘~보다 많은’, ‘~을 넘는’이라는 뜻

phrase

  1. 1

    … 이상, …을 넘는어떤 수량·금액·기간 등이 특정 수치보다 많은C1

    more than a specified number, amount, or quantity

    • The project could cost upward of $2 million.

      그 프로젝트에는 200만 달러가 넘는 비용이 들 수 있다.

    • Upward of 500 people attended the conference.

      500명이 넘는 사람들이 그 회의에 참석했다.

뉘앙스 · 쓰임

“more than”보다 조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, 정확한 비교라기보다 ‘적어도 그 이상’이라는 추정·하한선을 강조합니다. “over”는 더 일상적이고 간단하며, “in excess of”는 훨씬 더 격식 있고 공식적인 표현입니다.

반드시 숫자, 금액, 기간, 수량 같은 표현 앞에 씁니다. 사람이나 사물의 성질을 직접 비교할 때는 쓰지 않습니다. 예: “upward of 100 people”은 가능하지만, “upward of expensive”처럼 쓰지 않습니다. 영국 영어에서는 “upwards of”가 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

more than
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 말하기와 쓰기 모두에서 널리 쓰입니다.
over
짧고 일상적인 표현이며, 숫자 앞에서 매우 흔하게 쓰입니다.
in excess of
매우 격식 있고 공식 문서나 보고서에 어울리는 표현입니다.

반의어

less than
특정 수량보다 적다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
under
숫자·금액·나이 등이 특정 기준보다 낮거나 적다는 일상적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“upward”는 ‘위쪽으로, 더 높은 방향으로’라는 뜻에서 발전해 수량이나 정도가 특정 기준을 넘는다는 의미로 쓰이게 되었습니다. 여기에 전치사 “of”가 결합하여 숫자나 금액 앞에서 ‘~을 넘어’라는 고정 표현이 되었습니다.

💡 숫자가 기준선 위(upward)로 올라간다고 생각하면 ‘~보다 많다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.