u·su·rer
C1formal고리대금업자; 지나치게 높은 이자를 받고 돈을 빌려주는 사람
noun명사
- 1
고리대금업자, 고리대부업자 — 지나치게 높거나 불법적인 이자를 받고 돈을 빌려주는 사람C1〔finance〕
a person who lends money at an excessively high or illegal rate of interest
The villagers borrowed from a usurer and soon lost their land.
마을 사람들은 고리대금업자에게 돈을 빌렸다가 곧 땅을 잃었다.
The law punished any usurer who charged more than the permitted rate.
그 법은 허용된 이율보다 더 많이 받는 고리대금업자를 처벌했다.
반의어borrower
뉘앙스 · 쓰임
moneylender는 단순히 돈을 빌려주는 사람이라서 반드시 부정적이지 않지만, usurer는 탐욕스럽거나 착취적이라는 강한 부정적 뉘앙스가 있습니다. loan shark는 더 구어적이고 불법·폭력 조직과 관련된 느낌이 강합니다.
현대 영어에서는 다소 격식적이거나 오래된 느낌이 날 수 있습니다. 법률, 역사, 종교, 문학적 글에서 특히 자연스럽고, 일상적인 대화에서는 loan shark가 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- loan shark
- 더 구어적이며, 불법적이거나 위협적인 고리대금업자를 가리킬 때 흔합니다.
- moneylender
- 돈을 빌려주는 사람이라는 중립적 표현으로, 반드시 높은 이자를 뜻하지는 않습니다.
반의어
- borrower
- 돈을 빌려주는 사람이 아니라 돈을 빌리는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a greedy usurer탐욕스러운 고리대금업자
- a ruthless usurer무자비한 고리대금업자
verb+prep+noun
- borrow from a usurer고리대금업자에게 돈을 빌리다
verb+noun
- charge interest like a usurer고리대금업자처럼 이자를 물리다
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 고대 프랑스어 usurier를 거쳐 받아들인 말로, 더 거슬러 올라가면 라틴어 usura ‘이자, 돈의 사용’과 관련됩니다.
usury(고리대금, 폭리) + -er(사람을 나타내는 접미사)
💡 usury가 ‘고리대금’이라는 뜻이므로, usurer는 ‘usury를 하는 사람’이라고 연결해 외우면 쉽습니다.