LC·Dict

va·ca

C2dialectal
US/ˈvɑːkə/UK드물게 쓰임

미국 남서부 등에서 드물게 쓰이는 스페인어계 표현으로 ‘암소, 소’를 뜻함

noun명사

  1. 1

    암소, 소암소; 소C2general

    a cow

    • The vaquero pointed to a stray vaca near the arroyo.

      그 바케로는 개울가 근처의 길 잃은 암소를 가리켰다.

    • In the rancher's Spanish, every milking cow was simply a vaca.

      그 목장주의 스페인어에서는 젖을 짜는 소가 모두 그냥 vaca였다.

    유의어cow

    반의어bull

뉘앙스 · 쓰임

cow는 표준적이고 일상적인 영어 단어인 반면, vaca는 스페인어 느낌이 강하고 지역적·문화적 맥락을 드러냅니다. cattle은 집합적으로 ‘소 떼/소’를 가리키는 말이고, bull은 수소를 뜻합니다.

일반 영어 회화나 글에서는 vaca보다 cow를 쓰세요. vaca를 쓰면 스페인어권 문화, 미국 남서부 목장 분위기, 또는 코드 스위칭의 느낌이 납니다.

유의어 뉘앙스 비교

cow
가장 일반적이고 표준적인 영어 단어입니다.

반의어

bull
수소를 뜻하며, vaca/cow가 암소를 가리킬 때 반대되는 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a stray vaca길 잃은 암소
  • a milking vaca젖을 짜는 암소

noun+prep+noun

  • vacas in the pasture목초지에 있는 소들

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 vaca ‘암소’에서 온 말이며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 vacca ‘암소’와 관련됩니다.

단일 형태소 vaca로 볼 수 있습니다.

💡 스페인어에서 v는 /b/에 가깝게 들릴 수 있어, ‘바카’가 소를 뜻한다고 함께 기억하면 좋습니다.