LC·Dict

va·que·ro

C1
US/vɑːˈkɛroʊ/UK/vəˈkeərəʊ/드물게 쓰임

스페인어권 전통의 카우보이, 특히 미국 남서부나 라틴아메리카의 목동

noun명사

  1. 1

    바케로, 카우보이말을 타고 소를 돌보는 목동; 특히 멕시코, 라틴아메리카, 미국 남서부의 스페인어권 전통에 속한 카우보이C1general

    a cowboy or mounted cattle herder, especially one associated with Spanish-speaking ranching traditions in Mexico, Latin America, or the southwestern United States

    • The vaquero rode out before sunrise to check the cattle.

      그 바케로는 소들을 확인하려고 해 뜨기 전에 말을 타고 나갔다.

    • Many rodeo skills developed from the work of Mexican vaqueros.

      많은 로데오 기술은 멕시코 바케로들의 일에서 발전했다.

뉘앙스 · 쓰임

cowboy는 영어권에서 널리 쓰이는 일반어이고, vaquero는 스페인어권·멕시코계 목축 문화와 연결된 더 구체적인 말입니다. cowhand나 ranch hand는 목장에서 일하는 사람을 더 실용적이고 직업적으로 가리키며, vaquero는 말 타기 기술과 전통적 목축 문화의 뉘앙스가 강합니다.

영어에서 vaquero는 일상어라기보다 역사, 목축 문화, 미국 남서부, 멕시코계 전통을 말할 때 자주 쓰입니다. 스페인어에서 온 차용어이므로 철자는 qu이지만 영어 발음에서는 /k/ 소리가 납니다.

유의어 뉘앙스 비교

cowboy
가장 일반적인 말로, 스페인어권 전통이라는 뉘앙스는 약합니다.
cowhand
목장 노동자를 실용적으로 가리키는 말로, 문화적·역사적 느낌은 덜합니다.
cattle herder
소를 모는 사람이라는 설명적인 표현으로, 특정 지역 문화의 뉘앙스는 없습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • Mexican vaquero멕시코 바케로
  • skilled vaquero숙련된 바케로

noun+noun

  • vaquero tradition바케로 전통
  • vaquero horsemanship바케로식 승마술

verb+prep+noun

  • work as a vaquero바케로로 일하다

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 vaquero에서 온 말로, ‘소’를 뜻하는 vaca와 직업·관련성을 나타내는 접미 요소에서 발전한 표현입니다. 궁극적으로는 라틴어 vacca ‘암소, 소’와 관련됩니다.

vaca(소) + -ero(관련된 사람·직업을 나타내는 스페인어 접미 요소)

💡 스페인어 vaca가 ‘소’라는 뜻임을 떠올리면, vaquero는 ‘소를 다루는 사람’으로 기억할 수 있습니다.