wa·ka
C2technicalUS/ˈwɑːkə/UK드물게 쓰임
마오리 카누 또는 일본 전통 정형시를 가리키는 전문적 외래어
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
canoe보다 문화적으로 훨씬 구체적인 말로, 마오리 전통의 배를 가리킬 때 씁니다. 일본 문학 의미에서는 poem보다 훨씬 좁고 전문적이며, tanka와 겹치지만 waka가 더 넓은 역사적·문학적 범주로 쓰일 수 있습니다.
일상 영어 단어라기보다 인류학, 박물관 설명, 뉴질랜드 문화, 일본 고전문학 관련 글에서 주로 보입니다. 마오리 문화의 waka와 일본 문학의 waka는 철자는 같지만 서로 다른 어원을 가진 말이므로 문맥으로 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- canoe
- 더 일반적인 말이며, 마오리 문화적 의미는 덜 담긴다.
- boat
- 매우 넓은 말로, 전통적·문화적 특정성이 없다.
- tanka
- tanka는 보통 5-7-5-7-7 형식의 특정 시형을 가리키며, waka보다 좁게 쓰일 수 있다.
- poem
- 훨씬 일반적인 말로, 일본 고전시라는 특정 의미는 없다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a carved waka조각된 마오리 카누
- classical waka고전 와카
verb+noun
- launch a waka와카를 물에 띄우다
- compose waka와카를 짓다
noun+noun
- waka taua마오리 전투용 카누
- waka poetry와카 시
어원 · 암기 팁
[Māori and Japanese]마오리 문화 의미의 waka는 마오리어 waka에서 온 말입니다. 일본 문학 의미의 waka는 일본어 和歌에서 온 말로, 전통적인 일본 시를 뜻합니다.
마오리어 waka는 영어에서 더 이상 나누어 분석하지 않는 단일 차용어입니다. 일본어 和歌는 和 ‘일본식의’와 歌 ‘노래, 시’가 결합한 말입니다.
💡 ‘마오리 waka는 water 위의 canoe’, ‘일본 waka는 verse’처럼 문맥을 나누어 기억하면 좋습니다.