war-torn
숙어B2전쟁으로 심하게 파괴되고 고통받는
phrase
- 1
전쟁으로 인해 심하게 파괴되거나 사회적·경제적·인도주의적 고통을 겪는B2
severely damaged, disrupted, or made to suffer as a result of war
Thousands of families fled the war-torn region in search of safety.
수천 가구가 안전을 찾아 전쟁으로 황폐해진 그 지역을 떠났다.
International aid groups are trying to rebuild schools in the war-torn country.
국제 구호 단체들은 전쟁으로 황폐해진 그 나라의 학교들을 재건하려 하고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
war-torn은 damaged by war보다 더 강하고 감정적인 표현으로, 건물 파괴뿐 아니라 사회적 혼란과 인간적 고통까지 암시합니다. conflict-affected는 더 공식적이고 중립적인 행정·국제기구식 표현이며, devastated는 전쟁 외의 재난에도 넓게 쓰일 수 있습니다.
보통 명사 앞에서 형용사처럼 쓰며 표준 표기는 하이픈을 넣은 war-torn입니다. 예: a war-torn country. 사람 개인에게 직접 쓰기보다는 country, region, city, nation, community 같은 장소나 집단에 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- devastated by war
- war-torn보다 설명적이며, 파괴의 정도를 직접 강조합니다.
- ravaged by war
- 매우 심하게 파괴되었다는 느낌이 더 강하고 문어적·뉴스식입니다.
- conflict-affected
- 국제기구나 정책 문서에서 쓰는 더 공식적이고 중립적인 표현입니다.
반의어
- peaceful
- 전쟁이나 폭력적 갈등이 없는 상태를 일반적으로 나타냅니다.
- stable
- 정치적·사회적으로 안정되어 있다는 뜻으로, 반드시 평화롭다는 감정적 뉘앙스는 약합니다.
- undamaged
- 물리적으로 손상되지 않았다는 뜻이며, 사회적 고통의 반대 의미까지는 포함하지 않을 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]war와 torn이 결합한 영어 복합 형용사입니다. torn은 동사 tear의 과거분사로 ‘찢긴, 갈라진’이라는 뜻이며, 전쟁이 한 사회나 지역을 찢어 놓았다는 이미지에서 나온 표현입니다.
💡 war는 ‘전쟁’, torn은 ‘찢어진’이므로 war-torn은 ‘전쟁에 의해 찢겨진’ 나라나 지역을 떠올리면 쉽게 기억할 수 있습니다.