LC·Dict

Watch one's step

숙어B2
/wɑːtʃ wʌnz step//wɒtʃ wʌnz step/

발을 조심하다; 말이나 행동을 조심하다

phrase

  1. 1

    걷거나 움직일 때 넘어지거나 다치지 않도록 발밑을 조심하다B1

    to be careful where one walks or moves, so as not to fall, trip, or get hurt

    • Watch your step—the stairs are wet.

      발 조심해. 계단이 젖어 있어.

    • You need to watch your step on this rocky path.

      이 돌 많은 길에서는 발밑을 조심해야 해.

  2. 2

    문제가 생기거나 남을 화나게 하지 않도록 말이나 행동을 조심하다B2

    to behave or speak carefully in order to avoid trouble, criticism, or offending someone

    • You'd better watch your step around the new manager.

      새 매니저 앞에서는 말과 행동을 조심하는 게 좋을 거야.

    • After that mistake, he knew he had to watch his step at work.

      그 실수 이후 그는 직장에서 행동을 조심해야 한다는 것을 알았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be careful’보다 구체적으로 ‘실수하거나 다치거나 문제를 일으키지 않도록 조심하라’는 경고의 느낌이 강합니다. ‘mind your step’은 특히 영국 영어에서 표지판이나 안내 방송처럼 실제 발밑을 조심하라는 의미로 자주 쓰이며, ‘watch your mouth’는 말버릇이나 무례한 발언을 조심하라는 더 강한 표현입니다.

소유격은 주어에 맞게 바꿉니다: watch my/your/his/her/our/their step. 명령문에서는 보통 “Watch your step!”이라고 하며, 비유적 의미로 윗사람이나 민감한 상황에 대해 말할 때는 다소 경고하는 어조가 될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

mind your step
특히 영국 영어에서 표지판이나 안내 문구로 많이 쓰이며, 실제 발밑을 조심하라는 뜻이 강함
be careful
가장 일반적인 표현으로, 신체적 위험뿐 아니라 모든 종류의 주의에 넓게 쓰임
tread carefully
민감하거나 위험한 상황에서 매우 신중하게 행동한다는 느낌이 더 강하고 약간 격식 있음
be on one's best behavior
예의 바르게 행동하려고 특별히 신경 쓴다는 뜻으로, 문제 회피보다 ‘좋게 보이기’에 초점이 있음
mind one's p's and q's
예의범절과 말씨를 조심하라는 다소 구식이고 영국식 느낌의 표현

반의어

be careless
주의하지 않고 부주의하다는 일반적 반대 의미
rush in
충분히 조심하거나 생각하지 않고 성급히 들어가거나 행동한다는 의미
let one's guard down
경계나 조심을 풀어 실수나 위험에 노출된다는 의미
act recklessly
결과를 생각하지 않고 무모하게 행동한다는 더 강한 반대 표현

어원 · 암기 팁

[English]‘watch’는 ‘주의 깊게 보다, 살피다’라는 뜻이고 ‘step’은 ‘발걸음’을 뜻합니다. 원래는 실제로 발밑이나 발걸음을 조심하라는 표현에서 출발해, 시간이 지나면서 사회적 상황에서 말과 행동을 조심하라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 한 걸음 잘못 디디면 넘어질 수 있듯이, 말이나 행동도 한 번 잘못하면 문제가 생길 수 있다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.