wa·ter·fall
A2폭포; 단계적으로 진행하는 개발·관리 방식
noun명사
- 1
- 2
폭포수 모델, 폭포수 방법론 — 프로젝트나 소프트웨어 개발에서 각 단계를 순서대로 끝낸 뒤 다음 단계로 넘어가는 방식B2〔technical〕
a project or software development method in which stages are completed one after another in a fixed order
The team used waterfall for a project with clear requirements.
그 팀은 요구 사항이 명확한 프로젝트에 워터폴 방식을 사용했다.
Waterfall can be slow when customers change their needs often.
고객의 요구가 자주 바뀌면 워터폴 방식은 느릴 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적으로 waterfall은 자연의 ‘폭포’를 가리키는 가장 보통 단어입니다. cascade는 작거나 여러 단계로 이어지는 폭포를 더 시적으로 말할 때 쓰일 수 있고, cataract는 큰 폭포를 가리키는 격식적이거나 문어적인 단어입니다. 기술 분야의 waterfall은 agile과 대비되어, 유연한 반복보다 계획된 순서를 강조합니다.
일상 영어에서는 주로 자연의 폭포를 뜻합니다. 소프트웨어 개발이나 프로젝트 관리 문맥에서 waterfall은 전문 용어로 쓰이며, 보통 ‘워터폴 방식’처럼 단계적이고 순차적인 방법을 의미합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cascade
- 작거나 여러 단계로 떨어지는 폭포를 가리킬 때가 많고, 더 문어적이거나 시적인 느낌이 있다.
- cataract
- 큰 폭포를 뜻하는 격식적·문어적 단어이다.
- waterfall model
- 같은 개념을 더 명확하게 말하는 전문 용어이다.
- sequential development
- 단계가 순서대로 진행된다는 점을 설명적으로 강조한다.
반의어
- agile
- 짧은 반복과 변화 대응을 중시하는 개발 방식이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a beautiful waterfall아름다운 폭포
- a tall waterfall높은 폭포
verb+noun
- visit a waterfall폭포를 방문하다
verb+prep+noun
- stand under a waterfall폭포 아래에 서다
noun+noun
- waterfall model워터폴 모델
- waterfall approach워터폴 방식
어원 · 암기 팁
[Old English]water와 fall이 결합한 영어 합성어이다. water는 고대 영어 wæter에서, fall은 고대 영어 feallan에서 온 말과 관련된다.
water(물) + fall(떨어짐, 낙하)
💡 water가 fall하는 곳, 즉 ‘물이 떨어지는 곳’이라고 기억하면 쉽다.