cas·cade
B2작은 폭포; 사물이나 사건이 연쇄적으로 이어지는 것, 또는 그렇게 이어지다
noun명사
- 1
계단식 폭포, 작은 폭포 — 바위나 계단 같은 표면을 따라 여러 단으로 떨어지는 작은 폭포나 물줄기B2〔general〕
a small waterfall, especially one that falls in stages over rocks or steps
A narrow cascade fell into the clear pool.
좁은 폭포가 맑은 웅덩이로 떨어졌다.
We followed the sound to a cascade in the woods.
우리는 그 소리를 따라 숲속의 작은 폭포까지 갔다.
- 2
- 3
연쇄 과정, 연쇄 작용 — 하나의 사건이나 변화가 다음 사건이나 변화를 일으키며 이어지는 연쇄 과정C1〔general〕
a chain of events or effects in which one thing causes the next
The decision set off a cascade of changes across the company.
그 결정은 회사 전반에 걸친 연쇄적 변화를 촉발했다.
In the software, one error can trigger a cascade of failures.
그 소프트웨어에서는 오류 하나가 연쇄적인 고장을 일으킬 수 있다.
verb동사
- 1
- 2
연쇄적으로 퍼지다, 연쇄적으로 퍼뜨리다 — 정보, 영향, 문제 등이 한 단계에서 다음 단계로 연쇄적으로 퍼지다, 또는 퍼뜨리다C1〔technical〕
to spread or pass something on through a series of connected stages or people
Updates cascade automatically to every connected device.
업데이트가 연결된 모든 기기로 자동으로 연쇄 적용된다.
The manager cascaded the new targets to team leaders.
관리자는 새로운 목표를 팀장들에게 단계적으로 전달했다.
유의어propagate, disseminate
반의어contain
뉘앙스 · 쓰임
waterfall은 일반적인 ‘폭포’를 가리키는 가장 보통의 말이고, cascade는 더 작거나 여러 단으로 이어져 떨어지는 폭포를 떠올리게 합니다. flood는 ‘홍수’나 압도적인 양을 강조하고, cascade는 ‘위에서 아래로 쏟아짐’ 또는 ‘연쇄적으로 이어짐’의 이미지가 더 강합니다. chain reaction은 원인과 결과의 연쇄를 더 직접적으로 말하며, cascade는 기술·조직·사회 현상에서도 연쇄적 확산을 넓게 표현합니다.
일상 영어에서는 a cascade of emails, a cascade of complaints처럼 ‘많은 것이 한꺼번에 쏟아짐’을 표현할 때 자주 씁니다. 과학, 컴퓨터, 비즈니스 문맥에서는 cascade effect, cascade failure, information cascade처럼 하나의 변화가 다음 변화를 일으키는 연쇄 과정을 가리킬 수 있습니다. 동사로 사람에게 직접 쓰기보다는 물, 머리카락, 데이터, 문제, 변화 등이 주어로 오는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- waterfall
- 가장 일반적인 ‘폭포’라는 말이며, cascade보다 크기나 형태가 덜 구체적입니다.
- cataract
- 큰 폭포나 급류를 가리키는 더 문어적이고 드문 표현입니다.
- flood
- 양이 압도적으로 많다는 느낌이 더 강합니다.
- torrent
- 매우 세차고 거칠게 쏟아지는 느낌이 강한 말입니다.
- chain reaction
- 하나의 원인이 다음 결과를 직접 일으키는 과정을 더 명확히 강조합니다.
- domino effect
- 도미노처럼 차례로 쓰러지는 비유가 더 강하고 일상적인 표현입니다.
- flow
- 액체나 움직임이 이어지는 것을 넓게 말하며, cascade보다 낙하 이미지가 약합니다.
- pour
- 액체가 많이 쏟아지는 느낌이 강하지만 반드시 단계적으로 떨어진다는 뜻은 아닙니다.
- propagate
- 기술·과학 문맥에서 변화나 신호가 퍼지는 것을 더 전문적으로 말합니다.
- disseminate
- 정보를 널리 퍼뜨린다는 뜻이 강하고, 단계적 연쇄의 느낌은 덜합니다.
반의어
- pool
- 흘러 떨어지는 물이 아니라 고여 있는 물을 가리킵니다.
- trickle
- 조금씩 천천히 들어오거나 흐르는 것을 뜻합니다.
- standstill
- 연쇄적으로 진행되는 것이 아니라 멈춰 있는 상태를 뜻합니다.
- drip
- 많은 양이 아니라 방울방울 떨어지는 것을 뜻합니다.
- contain
- 문제나 영향이 더 퍼지지 않게 제한한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a cascade of water쏟아져 내리는 물줄기
- a cascade of emails쇄도하는 이메일
- a cascade of events연쇄적으로 이어지는 사건들
verb+noun
- trigger a cascade연쇄 반응을 촉발하다
verb+particle+noun
- set off a cascade연쇄적인 흐름을 일으키다
verb+adverb
- cascade down아래로 쏟아져 내리다
verb+prep+noun
- cascade through a system시스템 전체로 연쇄적으로 퍼지다
noun+noun
- cascade effect연쇄 효과
- cascade failure연쇄 고장
- information cascade정보 캐스케이드; 정보의 연쇄적 확산
어원 · 암기 팁
[Italian via French]이 단어는 이탈리아어 cascata ‘떨어짐, 폭포’에서 프랑스어 cascade를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. 이탈리아어 동사 cascare는 ‘떨어지다’라는 뜻입니다.
현대 영어에서는 cascade를 하나의 단일 어근으로 보며, 일반적인 접두사나 접미사로 나누어 분석하지 않습니다.
💡 cascade의 -cade를 ‘계단식으로 계속 내려간다’고 떠올리면, 물이나 사건이 단계적으로 쏟아지는 이미지를 기억하기 쉽습니다.