cat·a·ract
B2백내장; 큰 폭포 또는 쏟아지는 물
noun명사
- 1
백내장 — 눈의 수정체가 혼탁해져 시야가 흐려지는 질환; 백내장B2〔medical〕
a medical condition in which the lens of the eye becomes cloudy, making it difficult to see clearly
My grandfather had surgery to remove a cataract.
우리 할아버지는 백내장을 제거하는 수술을 받으셨다.
Cataracts can make your vision cloudy.
백내장은 시야를 뿌옇게 만들 수 있다.
- 2
큰 폭포, 대폭포 — 큰 폭포; 세차게 떨어지는 물줄기C1〔general〕
a large waterfall or a strong, rushing fall of water
The river drops in a cataract below the cliffs.
그 강은 절벽 아래에서 큰 폭포가 되어 떨어진다.
We heard the roar of the cataract before seeing it.
우리는 그것을 보기 전에 큰 폭포의 굉음을 들었다.
반의어still water
- 3
뉘앙스 · 쓰임
의학적 의미의 cataract는 단순한 ‘시력 저하’가 아니라 수정체가 혼탁해지는 특정 질환을 말합니다. 폭포라는 뜻에서는 waterfall보다 훨씬 문학적이고 드물며, 보통 크고 세차게 쏟아지는 물의 이미지를 줍니다.
병명으로는 보통 a cataract 또는 cataracts라고 하며, ‘백내장 수술’은 cataract surgery라고 합니다. 폭포나 폭우의 뜻은 현대 일상회화에서는 흔하지 않으므로, 일반적인 ‘폭포’는 waterfall, ‘폭우’는 heavy rain이나 downpour를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clouding of the lens
- 전문 병명이라기보다 상태를 설명하는 표현이다.
- waterfall
- 가장 일반적인 말로, cataract보다 훨씬 일상적이다.
- cascade
- 작거나 단계적으로 떨어지는 폭포에도 자주 쓰인다.
- torrent
- 세차고 많은 흐름을 뜻하며 cataract보다 더 일반적으로 쓰인다.
- downpour
- 특히 비가 매우 많이 내리는 것을 뜻한다.
- deluge
- 압도적으로 많은 양이 쏟아짐을 강조한다.
반의어
- clear vision
- 질환명이 아니라 시야가 선명한 상태를 가리킨다.
- still water
- 흐르거나 떨어지지 않고 고여 있는 물을 뜻한다.
- trickle
- 아주 적은 양이 천천히 흐르는 것을 뜻한다.
- drizzle
- 비가 약하게 보슬보슬 내리는 것을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- cataract surgery백내장 수술
verb+noun
- remove a cataract백내장을 제거하다
- develop cataracts백내장이 생기다
noun+prep+noun
- a cataract of rain쏟아지는 폭우
adj+noun
- a roaring cataract굉음을 내는 큰 폭포
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 katarraktēs에서 라틴어 cataracta를 거쳐 영어에 들어온 말로, 원래는 ‘아래로 세차게 떨어지는 것’이라는 뜻과 관련이 있습니다.
분석 가능한 현대 영어 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 cat처럼 ‘눈’과 관련된 동물을 떠올리면, cataract의 가장 흔한 뜻인 ‘백내장’을 기억하는 데 도움이 됩니다.