driz·zle
B1/ˈdrɪzəl/가끔 쓰임
이슬비, 보슬비; 액체를 조금씩 뿌리다
noun명사
- 1
verb동사
- 1
이슬비가 내리다, 보슬비가 내리다 — 이슬비나 보슬비가 내리다B1〔weather〕
to rain lightly in fine drops
It drizzled all afternoon.
오후 내내 보슬비가 내렸다.
It's drizzling, so take a jacket.
이슬비가 오니까 재킷을 가져가.
유의어sprinkle, rain lightly
반의어pour
- 2
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
drizzle은 rain보다 훨씬 약하고 입자가 고운 비를 말한다. shower는 짧게 내리는 소나기 느낌이 강하고, sprinkle은 아주 조금 흩뿌리는 비나 액체에 쓸 수 있다. pour는 비가 억수같이 쏟아지거나 액체를 많이 붓는다는 뜻이라 drizzle과 반대 느낌이다.
날씨 표현에서는 보통 a drizzle, light drizzle, it is drizzling처럼 쓴다. 요리에서는 drizzle A over B 또는 drizzle B with A 구조가 흔하다. 형용사는 drizzle이 아니라 drizzly를 쓴다.
유의어 뉘앙스 비교
- sprinkle
- 주로 가루나 작은 조각을 뿌릴 때 많이 쓰이며, 액체에는 drizzle이 더 자연스럽다.
- mist
- 비라기보다 공기 중에 떠 있는 아주 미세한 물방울 느낌이 강하다.
- rain lightly
- 더 일반적이고 설명적인 표현이다.
- pour
- drizzle보다 양이 많거나 흐름이 굵을 수 있다.
- splash
- 소량의 액체라는 점은 비슷하지만, drizzle보다 덜 가늘고 덜 정돈된 느낌이다.
- dash
- 아주 적은 양을 뜻하며, 액체를 선처럼 뿌리는 모양은 강조하지 않는다.
반의어
- downpour
- 짧은 시간에 비가 매우 세게 쏟아지는 것을 뜻한다.
- pour
- 비가 매우 세차게 내린다는 뜻이다.
- drench
- 액체로 흠뻑 적신다는 뜻이라 drizzle보다 훨씬 양이 많다.
- flood
- 많은 양의 액체가 넘치거나 뒤덮는 느낌이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- light drizzle가벼운 이슬비
- steady drizzle계속 내리는 보슬비
- persistent drizzle끈질기게 내리는 이슬비
verb+prep+noun
- drizzle with olive oil올리브유를 살짝 뿌리다
verb+noun+prep
- drizzle sauce over something무엇 위에 소스를 가늘게 뿌리다
noun+prep+noun
- a drizzle of honey꿀을 살짝 뿌린 것
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않다. 영어에서 16세기 무렵부터 가늘게 내리는 비를 가리키는 말로 쓰인 것으로 알려져 있다.
drizzle은 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어렵다.
💡 drip은 물방울이 똑똑 떨어지는 느낌이고, drizzle은 그보다 더 가늘게 계속 내리는 비라고 연결해 기억하면 좋다.
최초 사용 시기: circa 16th century