LC·Dict

wa·zir

C2rare
US/wɑːˈzɪr/UK/wəˈzɪə/드물게 쓰임

드물게 쓰이는 말로, 이슬람권·남아시아 역사에서 고위 재상이나 장관을 뜻함

noun명사

  1. 1

    와지르, 재상, 장관이슬람권·페르시아권·남아시아 역사에서 군주를 보좌하던 고위 관리, 재상, 장관C2history

    a high-ranking minister, adviser, or vizier in some Muslim, Persian, Ottoman, or South Asian states

    • The sultan's wazir advised him on taxes and military campaigns.

      술탄의 재상은 세금과 군사 작전에 대해 그에게 조언했다.

    • In the chronicle, a powerful wazir governed while the young king was away.

      그 연대기에서는 젊은 왕이 자리를 비운 동안 강력한 재상이 통치했다.

  2. 2

    와지르페어리 체스 등 체스 변형에서 가로 또는 세로로 한 칸 움직이는 말C2games

    in fairy chess, a piece that moves one square horizontally or vertically

    • In fairy chess, the wazir moves one square horizontally or vertically.

      페어리 체스에서 와지르는 가로 또는 세로로 한 칸 움직인다.

    • This problem uses a wazir instead of a standard chess knight.

      이 문제는 표준 체스의 나이트 대신 와지르를 사용한다.

뉘앙스 · 쓰임

vizier는 영어권 역사 서술에서 더 널리 보이는 형태이고, wazir는 아랍어·페르시아어·남아시아식 명칭을 더 직접적으로 살린 느낌이 있습니다. minister는 현대 정부의 ‘장관’에도 폭넓게 쓰이는 일반어이지만, wazir는 역사적·문화적 직함의 느낌이 강합니다.

일상어가 아니라 역사, 이슬람권·남아시아 문화, 또는 체스 변형을 설명할 때 주로 쓰입니다. 현대 정부의 일반적인 ‘장관’을 말할 때는 보통 minister를 쓰며, 특별한 역사적·공식적 맥락 없이 wazir를 쓰면 어색할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

vizier
의미가 거의 같으며 영어에서 더 흔히 쓰이는 형태입니다.
minister
더 일반적인 말로, 현대 정부의 장관에도 널리 쓰입니다.
adviser
직함보다는 조언하는 역할 자체를 더 강조합니다.
orthogonal leaper
체스 문제 용어로, 이동 방식에 초점을 둔 더 기술적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

possessive+noun

  • the sultan's wazir술탄의 재상

adj+noun

  • a powerful wazir강력한 재상

noun+noun

  • a wazir piece와지르 말

verb+prep+noun

  • move like a wazir와지르처럼 움직이다

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 wazīr에서 온 말로, ‘장관, 재상, 조언자’를 뜻했습니다. 이 말은 페르시아어와 남아시아 여러 언어를 통해 역사적 직함으로도 널리 쓰였습니다.

단일 어근으로 분석되며, 영어 내부에서 생산적으로 결합된 접두사나 접미사는 없습니다.

💡 wazir를 더 흔한 영어 단어 vizier와 연결해 기억하면 쉽습니다. 둘 다 역사 속 군주의 ‘재상’을 가리킬 수 있습니다.