LC·Dict

Gods may do what cattle may not

숙어C2literary
/ˈɡɑːdz meɪ duː wʌt ˈkæt̬əl meɪ nɑːt//ˈɡɒdz meɪ duː wɒt ˈkætəl meɪ nɒt/

권력자나 높은 지위의 사람에게는 일반인에게 허용되지 않는 일이 허용된다는 말

phrase

  1. 1

    권력자의 특권, 강자의 특권권력자·특권층·높은 지위의 사람들은 보통 사람들에게 금지되거나 비난받는 일을 해도 허용되거나 처벌받지 않는다는 뜻.C2

    Used to say that powerful or high-status people can do things that ordinary people are not allowed to do or cannot get away with.

    • The minister ignored the rules he had imposed on everyone else—gods may do what cattle may not.

      그 장관은 자신이 다른 사람들에게 강요한 규칙을 무시했다. 권력자에게는 보통 사람에게 허용되지 않는 일이 허용된다는 셈이다.

    • When the famous actor was forgiven instantly for behavior that would have ended a junior employee's career, one critic wrote, “Gods may do what cattle may not.”

      유명 배우가 신입 직원이었다면 해고될 행동을 하고도 즉시 용서받자, 한 평론가는 ‘신들은 할 수 있어도 소들은 하지 못한다’고 썼다.

뉘앙스 · 쓰임

“double standards”는 일반적인 ‘이중 잣대’를 직접적으로 비판하는 표현이고, “rank has its privileges”는 지위가 주는 특권을 더 담담하게 인정하는 표현이다. “Gods may do what cattle may not”은 사람들을 ‘신’과 ‘소’로 대비시켜 권력 차이를 극적으로 보여 주며, 문어적·고풍스러운 풍자 느낌이 강하다.

일상 대화에서는 흔하지 않으며, 에세이·칼럼·문학적 문맥에서 더 자연스럽다. ‘cattle’이 낮은 지위의 사람들을 비유하므로 직접 사람에게 쓰면 모욕적이거나 엘리트주의적으로 들릴 수 있다. 대개 실제로 불평등을 정당화하기보다, 그런 불평등을 비꼬거나 비판할 때 쓰는 것이 안전하다.

유의어 뉘앙스 비교

double standards
가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 신분 차이보다는 서로 다른 기준이 적용되는 상황 전반을 가리킨다.
one law for the rich and another for the poor
부자와 가난한 사람 사이의 법적·사회적 불평등을 더 노골적으로 비판한다.
rank has its privileges
높은 지위에 특권이 따른다는 뜻으로, 비판적일 수도 있지만 더 가볍거나 인정하는 뉘앙스로도 쓰인다.
what is permitted to Jove is not permitted to an ox
같은 라틴어 격언에서 온 더 고전적이고 학술적인 변형이다.

반의어

what's sauce for the goose is sauce for the gander
한쪽에게 적용되는 기준은 다른 쪽에게도 똑같이 적용되어야 한다는 뜻으로, 평등한 기준을 강조한다.
equal treatment under the law
법 앞의 평등을 강조하는 공식적·제도적 표현이다.
fair is fair
상황에 관계없이 공정해야 한다는 더 일상적이고 구어적인 표현이다.

어원 · 암기 팁

[Latin]고대 라틴어 격언 “Quod licet Iovi, non licet bovi”에서 온 표현으로, 직역하면 ‘유피테르에게 허용되는 것이 소에게 허용되는 것은 아니다’라는 뜻이다. 여기서 Iovi는 로마 신 유피테르에게, bovi는 소에게를 뜻하며, 최고 신과 가축을 대비해 지위에 따른 특권의 차이를 나타낸다. 영어 표현은 이를 ‘gods’와 ‘cattle’로 일반화한 변형이다.

💡 ‘gods’는 권력자·특권층, ‘cattle’은 평범하고 힘없는 사람들을 떠올리면 된다. 신은 규칙 위에 있고 소는 규칙 아래에 묶여 있다는 이미지로 기억하면 쉽다.

Gods may do what cattle may not 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전