What now?
숙어B1이제 어떻게 하지? / 또 뭐야?
phrase
- 1
이제 어떡하지, 이제 뭘 하지 — 어떤 일이 일어난 뒤 다음에 무엇을 해야 하는지 묻는 말B1
used to ask what should happen or be done next
The meeting is over, so what now?
회의는 끝났는데, 이제 어떻게 하지?
We missed the last train. What now?
우리가 막차를 놓쳤어. 이제 어떡하지?
- 2
이번엔 또 뭐야, 또 뭐야 — 새로운 문제나 방해가 생겼을 때 짜증이나 놀람을 나타내는 말B2
used to show annoyance, surprise, or impatience when another problem or interruption occurs
What now? I just fixed that computer yesterday.
또 뭐야? 내가 그 컴퓨터 어제 막 고쳤는데.
The phone rang again, and she sighed, “What now?”
전화가 또 울리자 그녀는 한숨을 쉬며 “이번엔 또 뭐야?”라고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
“What should we do now?”보다 훨씬 짧고 구어적이며, 당황·답답함·짜증이 섞일 수 있습니다. “Now what?”도 매우 비슷하지만, 일이 꼬인 뒤 “이제 어떡하지?”라는 체념이나 좌절감을 더 자주 나타냅니다. “What is it now?”는 누군가가 또 방해하거나 불평할 때 “이번엔 또 뭐야?”라는 짜증이 더 강합니다.
상황에 따라 무례하거나 퉁명스럽게 들릴 수 있으므로, 직장 상사나 공식적인 자리에서는 “What should we do next?” 또는 “What happens now?”처럼 완곡하게 말하는 것이 좋습니다. 짜증을 나타내는 의미로 쓸 때는 억양이 올라가거나 날카로워지는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- what should we do now?
- 더 완전하고 중립적인 표현으로, 덜 퉁명스럽습니다.
- what happens next?
- 해야 할 행동보다 앞으로 일어날 일을 묻는 느낌이 더 강합니다.
- now what?
- 거의 같은 뜻이지만, 문제가 생긴 뒤의 좌절감이나 체념을 더 강하게 나타낼 수 있습니다.
- what is it now?
- 상대가 계속 요구하거나 방해할 때 짜증을 더 직접적으로 드러냅니다.
- not again
- 같은 일이 반복될 때의 짜증이나 체념을 더 강조합니다.
- oh, what now?
- 감탄사 “oh”가 붙어 짜증이나 피곤함이 더 분명해집니다.
반의어
- we know what to do
- 다음 행동을 몰라 묻는 것이 아니라, 해야 할 일을 알고 있다는 반대 상황을 나타냅니다.
- no problem
- 문제가 생겨 짜증 내는 것이 아니라 괜찮다고 받아들이는 표현입니다.
- everything is fine
- 새로운 문제나 방해가 없다는 반대 상황을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 기본 의문사 “what”과 시간 부사 “now”가 결합한 투명한 표현입니다. 원래는 말 그대로 “지금 무엇을?”이라는 질문이지만, 구어에서 다음 행동을 묻거나 새 문제에 대한 짜증을 나타내는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 문제가 생긴 순간 멈춰 서서 “지금(now) 무엇(what)을 해야 하지?”라고 묻는 장면을 떠올리면 쉽습니다. 짜증 섞인 목소리로 말하면 “또 뭐야?”가 됩니다.