What you see is what you get
숙어B2겉으로 보이는 그대로이며 숨겨진 것이 없다는 뜻
phrase
- 1
보이는 그대로다, 겉보기 그대로다 — 사람이나 사물이 겉으로 보이는 모습 그대로이며 숨겨진 성격, 조건, 의도, 놀라운 점이 없다는 뜻B2
Used to say that a person or thing is exactly as it appears, with no hidden qualities, conditions, motives, or surprises.
With Jack, what you see is what you get; he is honest, direct, and never pretends to be someone else.
잭은 보이는 그대로인 사람이야. 솔직하고 직설적이며 절대 다른 사람인 척하지 않아.
The apartment is small and a little old, but what you see is what you get—there are no extra fees or hidden problems.
그 아파트는 작고 조금 낡았지만 보이는 그대로야. 추가 비용이나 숨겨진 문제는 없어.
- 2
위지위그, 화면 그대로 출력 — 컴퓨터에서 화면에 보이는 편집 결과가 인쇄물이나 최종 출력 결과와 거의 같다는 뜻C1
In computing, used to describe an editor or system in which what appears on the screen closely matches the final printed or published result.
The website builder is what you see is what you get, so beginners can design pages without writing code.
그 웹사이트 제작 도구는 화면에 보이는 대로 결과가 나오는 방식이라 초보자도 코드를 쓰지 않고 페이지를 디자인할 수 있다.
Modern word processors are usually WYSIWYG: the document on the screen looks like the printed version.
현대 워드프로세서는 보통 WYSIWYG 방식이다. 화면의 문서가 인쇄본과 비슷하게 보인다.
뉘앙스 · 쓰임
‘take it at face value’는 보이는 대로 받아들이라는 행동 조언에 가깝고, ‘what you see is what you get’은 대상 자체가 겉모습 그대로라는 성격 묘사에 가깝습니다. ‘no hidden agenda’는 숨은 의도가 없다는 의미에 더 초점이 있고, 이 표현은 외양·성격·기능 전반이 단순하고 명확하다는 느낌을 줍니다.
상대방을 설명할 때 문맥에 따라 ‘단순하다’거나 ‘깊이가 없다’는 부정적 뉘앙스로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 일상 대화에서는 그대로 말해도 자연스럽고, 기술 문맥에서는 보통 대문자 약어 WYSIWYG로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- no hidden agenda
- 특히 숨은 의도나 속셈이 없다는 점을 강조합니다.
- take it at face value
- 대상이 그렇다는 설명보다, 보이는 그대로 받아들이라는 조언에 가깝습니다.
- straightforward
- 복잡하지 않고 솔직하거나 이해하기 쉽다는 일반적인 형용사입니다.
- WYSIWYG
- 기술 문맥에서 쓰는 약어로, 보통 대문자로 표기하고 ‘위지위그’처럼 읽기도 합니다.
- visual editor
- 코드가 아니라 시각적 화면을 보며 편집하는 도구를 가리키는 더 일반적인 표현입니다.
반의어
- there is more than meets the eye
- 겉으로 보이는 것보다 더 많은 의미나 복잡한 사정이 있다는 뜻입니다.
- deceptive
- 겉모습이 실제와 달라 사람을 속이거나 오해하게 만든다는 뜻입니다.
- markup editor
- 최종 결과가 아니라 HTML, Markdown 같은 표시 언어를 직접 편집하는 방식입니다.
- code editor
- 시각적 결과물보다 소스 코드를 직접 다루는 도구를 가리킵니다.
어원 · 암기 팁
[English]일상적인 영어 문장 ‘what you see is what you get’에서 나온 표현입니다. 20세기 후반 미국 대중문화와 광고, 텔레비전에서 ‘보이는 그대로’라는 의미로 널리 퍼졌고, 이후 컴퓨터 분야에서 화면 표시와 최종 출력이 같다는 뜻의 약어 WYSIWYG로 정착했습니다.
💡 see는 ‘보다’, get은 ‘얻다’이므로 ‘보는 것 = 얻는 것’이라고 기억하면, 숨겨진 차이나 반전이 없다는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.