LC·Dict

whelk

C1
US/welk/UK드물게 쓰임

골뱅이, 식용 바다 고둥

noun명사

  1. 1

    골뱅이, 고둥나선형 껍데기를 가진 바다 고둥류; 특히 음식으로 먹는 골뱅이류C1zoology; food

    a sea snail with a spiral shell, especially one that is eaten as food

    • We bought fresh whelks from a small seafood stall.

      우리는 작은 해산물 가판대에서 신선한 골뱅이를 샀다.

    • The empty whelk shell lay half buried in the sand.

      빈 골뱅이 껍데기가 모래 속에 반쯤 묻혀 있었다.

  2. 2

    종기, 뾰루지피부에 난 종기, 뾰루지, 고름집을 가리키는 오래된 말C2general

    a pimple, pustule, or swelling on the skin; a rare and archaic use

    • In older English, a red skin swelling was sometimes called a whelk.

      옛 영어에서는 피부의 붉은 부기를 whelk라고 부르기도 했다.

    • The historical novel described whelks on the sailor's weather-beaten face.

      그 역사소설은 선원의 거칠어진 얼굴에 난 종기들을 whelk라고 묘사했다.

    유의어pimple, pustule

뉘앙스 · 쓰임

sea snail은 바다 달팽이류 전체를 넓게 가리키는 말이고, whelk는 그중에서도 비교적 큰 나선형 껍데기의 식용 고둥류를 가리킬 때 많이 씁니다. 한국어의 ‘골뱅이’와 가깝지만, 한국 음식의 골뱅이가 항상 영어권 분류의 whelk와 정확히 일치하는 것은 아닙니다. clam은 ‘조개’처럼 두 장의 껍데기가 있는 동물을 뜻하므로 whelk와 다릅니다.

영국에서는 해산물 가게나 해변 음식 문화에서 whelks라는 복수형을 자주 볼 수 있습니다. 미국에서는 상대적으로 덜 일상적인 단어이며, 일반적으로 sea snail이라고 설명하는 편이 더 이해하기 쉽습니다. 피부 병변을 뜻하는 whelk는 현대 영어에서는 거의 쓰지 않으므로, 일반 대화에서는 pimple, spot, pustule 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

sea snail
바다 달팽이류를 넓게 가리키는 일반적인 표현입니다.
marine snail
더 과학적이거나 설명적인 느낌이 있으며, 식용이라는 뉘앙스는 약합니다.
pimple
현대 일상 영어에서 작은 뾰루지를 가리키는 가장 일반적인 말입니다.
pustule
고름이 찬 피부 병변을 가리키는 의학적이고 더 전문적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • fresh whelks신선한 골뱅이
  • boiled whelks삶은 골뱅이

noun+noun

  • whelk shells골뱅이 껍데기
  • a whelk stall골뱅이를 파는 가판대

verb+noun

  • eat whelks골뱅이를 먹다

어원 · 암기 팁

[Old English]고둥류를 뜻하던 고대 영어 형태에서 온 말로, 게르만어 계통의 어휘입니다. 피부 병변을 뜻하는 드문 의미도 오래된 영어 용례에서 전해집니다.

whelk는 현대 영어에서 더 작게 나누기 어려운 단일 형태소입니다.

💡 ‘골뱅이 껍데기가 휙(whe-) 말려 있는 모습’을 떠올리면 whelk의 나선형 바다 고둥 이미지를 기억하기 쉽습니다.