LC·Dict

wife up

구동사C1slang
US/ˈwaɪf ˈʌp/UK

누군가와 결혼하거나 진지한 연인 관계로 정착하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    결혼하다, 아내로 맞다누군가와 결혼하다; 특히 여자를 아내로 맞이하다C1

    to marry someone, especially a woman; to make someone one's wife

    • He met her in college and wifed her up two years later.

      그는 대학에서 그녀를 만나 2년 뒤에 그녀와 결혼했다.

    • If you really love her, you should wife her up.

      정말 그녀를 사랑한다면 결혼까지 생각해 봐야지.

  2. 2

    진지하게 사귀다, 헌신적 관계를 맺다누군가와 가볍게 만나지 않고 진지하고 헌신적인 관계를 시작하다C1

    to start treating someone as a serious long-term partner rather than a casual date

    • Everyone knew he would wife her up eventually.

      모두가 그가 결국 그녀와 진지하게 정착할 거라고 알고 있었다.

    • She is amazing, so he wifed her up before someone else did.

      그녀가 너무 멋진 사람이라서 그는 다른 사람이 다가오기 전에 그녀와 진지한 관계를 맺었다.

뉘앙스 · 쓰임

marry는 중립적이고 일반적인 표현이며, settle down with는 결혼 여부와 관계없이 안정적인 관계로 정착한다는 뜻입니다. wife up은 훨씬 더 구어적·속어적이며, ‘아내로 삼다’, ‘아내감으로 보고 붙잡다’라는 뉘앙스가 있어 장난스럽게 들릴 수도 있지만 무례하게 들릴 수도 있습니다.

주로 비격식적인 대화, 소셜 미디어, 노래 가사 등에서 쓰입니다. 보통 wife her up, wife that girl up처럼 목적어를 동사와 부사 사이에 넣어 씁니다. 공식적인 글이나 상대를 존중해야 하는 상황에서는 marry, get married to, commit to, settle down with 등을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

marry
가장 중립적이고 표준적인 표현입니다.
get married to
일상적이지만 wife up보다 훨씬 덜 속어적이고 덜 장난스럽습니다.
settle down with
결혼을 꼭 의미하지는 않으며, 더 중립적이고 성숙한 느낌입니다.
commit to
헌신적인 관계를 맺는다는 뜻으로, wife up보다 격식 있고 성중립적입니다.

반의어

divorce
결혼 관계를 끝낸다는 반대 의미입니다.
break up with
결혼 여부와 상관없이 연인 관계를 끝낸다는 뜻입니다.
keep it casual
관계를 진지하게 발전시키지 않고 가볍게 유지한다는 뜻입니다.
date around
한 사람에게 정착하지 않고 여러 사람을 만난다는 뜻입니다.