wild·fowl
B2야생 오리·기러기류 같은 물새, 특히 사냥 대상이 되는 새
noun명사
- 1
야생 물새, 사냥감 물새 — 오리, 거위, 기러기처럼 물가에 사는 야생 조류, 특히 사냥감이 되는 새B2〔nature〕
wild birds such as ducks and geese, especially those that live on or near water and may be hunted
The lake attracts thousands of wildfowl in winter.
그 호수는 겨울에 수천 마리의 야생 물새를 끌어들인다.
Shooting wildfowl is restricted during the breeding season.
번식기에는 야생 물새 사냥이 제한된다.
유의어waterfowl, game birds
반의어poultry, domestic fowl
뉘앙스 · 쓰임
waterfowl은 물새 전반을 가리키는 더 일반적인 말이고, wildfowl은 ‘야생’이고 때로 사냥 대상이 된다는 느낌이 더 강하다. game birds는 꿩 같은 육상 조류까지 포함할 수 있어 더 넓다.
영국 영어와 자연·사냥·보전 관련 글에서 비교적 자주 보인다. 복수형은 보통 wildfowl 그대로 쓰지만 wildfowls도 가능하다.
유의어 뉘앙스 비교
- waterfowl
- 물가에 사는 새를 가리키는 더 일반적인 말로, 사냥의 뉘앙스는 약하다.
- game birds
- 사냥 대상 조류를 뜻하며, 물새뿐 아니라 꿩 같은 새도 포함할 수 있다.
반의어
- poultry
- 닭·오리 등 사람이 기르는 가금류를 가리킨다.
- domestic fowl
- 야생이 아니라 집에서 기르는 새라는 점이 반대된다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- wildfowl hunting야생 물새 사냥
- wildfowl reserve야생 물새 보호구역
- flocks of wildfowl야생 물새 떼
adj+noun
- migrating wildfowl이동하는 야생 물새
- wintering wildfowl월동하는 야생 물새
어원 · 암기 팁
[Old English]wild는 고대 영어 wilde에서, fowl은 고대 영어 fugol ‘새’에서 온 말이다. 두 요소가 결합해 ‘야생 새’라는 뜻이 되었다.
wild ‘야생의’ + fowl ‘새, 가금류’
💡 wild는 ‘야생의’, fowl은 ‘새’이므로 wildfowl은 ‘야생의 새’, 특히 오리·기러기류라고 기억하면 쉽다.
최초 사용 시기: circa 1400