LC·Dict

wise·man

B2nonstandard
US/ˈwaɪzˌmæn/UK드물게 쓰임

‘wise man’의 비표준 붙여 쓰기: 지혜로운 남자, 현자

noun명사

  1. 1

    현자, 지혜로운 사람지혜롭거나 경험이 많아 좋은 판단을 내린다고 여겨지는 남자; 현자B1general

    a man who is considered wise, experienced, and able to give good advice

    • The villagers asked the wise man for advice.

      마을 사람들은 그 현자에게 조언을 구했다.

    • My grandfather was a wise man who listened before speaking.

      우리 할아버지는 말하기 전에 먼저 듣는 지혜로운 분이었다.

    유의어wise man, sage, elder

    반의어fool

뉘앙스 · 쓰임

wise man이 표준 철자이며 가장 자연스럽습니다. sage는 더 문어적이거나 격식 있는 ‘현자’ 느낌이고, scholar는 지혜보다 학문적 지식을 강조합니다. wiseman처럼 붙여 쓰면 오타나 오래된/비표준 표기로 보일 수 있습니다.

일반 글쓰기나 시험 영어에서는 wiseman을 쓰지 말고 wise man을 쓰는 것이 안전합니다. 성경의 ‘동방박사들’은 보통 the Wise Men 또는 the Magi라고 하며, 이때는 대문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

wise man
표준 철자이며 가장 일반적인 표현입니다.
sage
더 문어적이고 격식 있는 ‘현자’라는 느낌입니다.
elder
나이와 공동체 안에서의 존경을 더 강조합니다.

반의어

fool
판단력이 부족하거나 어리석은 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

determiner+noun phrase

  • a wise man지혜로운 남자, 현자

adj+noun

  • an old wise man나이 든 현자

verb+noun+prep+noun

  • ask a wise man for advice현자에게 조언을 구하다

proper noun phrase

  • the Wise Men성경의 동방박사들

어원 · 암기 팁

[Old English]wise는 고대영어 wīs ‘지혜로운’에서, man은 고대영어 mann ‘사람, 남자’에서 왔습니다. wiseman은 이 두 단어를 비표준적으로 붙여 쓴 형태입니다.

wise ‘지혜로운’ + man ‘남자, 사람’

💡 ‘wise man’은 ‘지혜로운(wise) 남자(man)’라고 두 단어로 기억하세요.