LC·Dict

with one consent

숙어C2literary
/wɪð wʌn kənˈsent/

모두가 한마음으로, 만장일치로

phrase

  1. 1

    만장일치로, 뜻을 모아모든 사람이 같은 의견으로 또는 함께 뜻을 모아C2

    with everyone agreeing, consenting, or acting together

    • The elders, with one consent, chose a new leader for the village.

      장로들은 만장일치로 마을의 새 지도자를 뽑았다.

    • At the news, the crowd rose with one consent and began to cheer.

      그 소식을 듣자 군중은 모두 한마음으로 일어나 환호하기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

“unanimously”는 회의·투표 등에서 쓰기 좋은 중립적 표현이고, “with one accord”는 함께 행동한다는 느낌이 더 강합니다. “with one consent”는 의미는 비슷하지만 훨씬 고풍스럽고 문어적이며, 현대 영어에서는 의도적으로 격조 있거나 옛 느낌을 낼 때 적합합니다.

현대 회화나 비즈니스 문서에서는 다소 낡고 부자연스럽게 들릴 수 있습니다. 특별히 문학적 분위기, 종교적·역사적 문체, 또는 고전 문헌을 인용하는 상황이 아니라면 “unanimously”나 “by common consent”를 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

unanimously
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 투표나 결정에서 ‘만장일치로’라는 뜻을 명확히 전달합니다.
with one accord
마찬가지로 고풍스럽지만, 단순한 동의보다 사람들이 함께 행동한다는 느낌이 더 강합니다.
by common consent
여러 사람이 대체로 동의하거나 인정한다는 뜻으로, “with one consent”보다 현대 영어에서 더 자연스럽습니다.

반의어

dividedly
의견이나 행동이 하나로 모이지 않고 갈라져 있음을 나타내는 드문 부사입니다.
without agreement
합의가 이루어지지 않은 상태를 직접적으로 나타내는 중립적 표현입니다.
at odds
사람들이 서로 의견이 맞지 않거나 대립하고 있다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Middle English / Latin influence]“consent”는 라틴어 consentire ‘함께 느끼다, 동의하다’에서 온 말로, con- ‘함께’와 sentire ‘느끼다, 생각하다’가 결합한 형태입니다. “with one consent”는 여러 사람이 ‘하나의 동의’를 가진다는 뜻에서 발전한 표현으로, 초기 근대 영어와 성서 번역체에서 자주 보이는 고풍스러운 어감을 지닙니다.

💡 ‘one consent’를 ‘하나의 동의’라고 떠올리면, 여러 사람이 의견을 하나로 모아 ‘만장일치로’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.

with one consent 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전