with this
숙어B2이 말이나 행동을 하고 나서, 또는 이와 함께
phrase
- 1
이렇게 말하고, 그러고는 — 방금 말하거나 한 일을 바탕으로, 또는 그 직후에B2
after saying or doing the thing just mentioned; immediately following this action or statement
With this, she closed the book and walked out of the room.
이렇게 하고 나서 그녀는 책을 덮고 방을 나갔다.
He thanked everyone for their help. With this, the meeting came to an end.
그는 도움을 준 모든 사람에게 감사 인사를 했다. 이 말로 회의는 끝났다.
- 2
이것과 함께, 이것을 가지고, 이를 근거로 — 이것을 함께 포함하여, 이것을 가지고, 또는 이것을 근거로B1
including this, using this, or based on this
With this new evidence, the police reopened the case.
이 새로운 증거를 바탕으로 경찰은 사건을 재수사했다.
With this, we can solve the problem much faster.
이것이 있으면 우리는 그 문제를 훨씬 더 빨리 해결할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“with that”과 비슷하지만, “with that”은 어떤 말이나 행동이 끝난 뒤 바로 다음 행동이 이어지는 이야기체 표현으로 더 흔합니다. “with this”는 지금 제시된 말·사물·상황을 더 직접적으로 가리키며, 문맥에 따라 ‘이것을 가지고/사용해서’라는 일반적 의미와 헷갈릴 수 있습니다. “therefore”처럼 논리적 결론만 나타내는 표현은 아니고, 앞선 행동이나 상황에 붙어 다음 행동이 이어지는 느낌이 강합니다.
문장 앞에서 쓸 때는 보통 “With this, ...”처럼 쉼표를 씁니다. 단, “with this tool”처럼 실제로 ‘이것을 가지고’라는 뜻으로도 쓰이므로, 문맥이 없으면 관용적 의미인지 문자적 의미인지 모호할 수 있습니다. 격식 있는 발표나 논문에서는 결론 전환 표현으로 쓸 수 있지만, 너무 자주 쓰면 부자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- with that
- 매우 비슷하지만, 어떤 말이나 행동 직후에 다음 행동이 이어질 때 더 흔하고 자연스러운 이야기체 표현입니다.
- having said this
- 주로 ‘이 말을 했으니 이제’라는 논리적 전환에 가깝고, 행동이 바로 이어지는 느낌은 덜합니다.
- at this point
- 시간적·논리적 지점을 나타내며, ‘앞의 행동과 함께’라는 결합감은 약합니다.
- using this
- 도구나 방법으로 ‘이것을 사용하여’라는 뜻이 더 명확합니다.
- with the help of this
- 이것의 도움을 받아 가능해졌다는 점을 더 분명히 강조합니다.
- based on this
- 행동의 근거나 판단의 기준이 이것이라는 논리적 의미가 더 강합니다.
반의어
- before this
- 앞서 말한 일보다 이전 시점을 나타내므로, ‘이 후에/이와 함께’라는 의미와 반대 방향입니다.
- without this
- 이것 없이, 또는 이것을 포함하지 않고라는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]전치사 “with”와 지시대명사 “this”가 결합한 영어 고유 표현입니다. 원래의 문자적 의미는 ‘이것과 함께’이며, 앞에서 언급한 말·행동·상황을 받아 ‘이렇게 하고 나서’라는 담화 연결 표현으로 발전해 쓰입니다.
💡 “this”가 바로 앞의 말이나 행동을 가리킨다고 생각하면 쉽습니다. ‘with this = 이걸 가지고/이렇게 한 뒤’라고 기억하세요.