LC·Dict

wrack one's brains은(는) wrack one's braintense_variation이기도 합니다.

Wrack one's brains

숙어B2
US/ræk wʌnz breɪnz/

해답을 찾으려고 머리를 쥐어짜다

phrase

  1. 1

    무언가를 기억하거나 문제를 해결하려고 매우 열심히 생각하다B2

    to think very hard in order to remember something or find a solution to a problem

    • I wracked my brains trying to remember where I had put the passport.

      나는 여권을 어디에 뒀는지 기억해 내려고 머리를 쥐어짰다.

    • She wracked her brains for hours, but she still could not solve the puzzle.

      그녀는 몇 시간 동안 머리를 쥐어짰지만 여전히 그 퍼즐을 풀 수 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘think hard’보다 더 힘들고 답답하게 머리를 쥐어짜는 느낌이 강합니다. ‘rack one’s brains’가 가장 일반적인 표현이고, ‘wrack one’s brains’는 같은 뜻으로 쓰이지만 철자상 덜 표준적이라고 보는 사람도 있습니다. ‘brainstorm’은 여러 사람이 아이디어를 자유롭게 내는 과정에 가깝고, 반드시 괴롭게 고민한다는 뜻은 아닙니다.

소유격을 주어에 맞게 바꿔 씁니다: wrack my brains, wrack your brains, wrack her brains 등. 보통 복수형 ‘brains’를 사용합니다. 공식 글쓰기나 시험 답안에서는 더 표준적인 ‘rack one’s brains’를 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

rack one's brains
같은 뜻의 더 흔하고 표준적인 철자입니다.
think hard
더 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘머리를 쥐어짜다’의 고생스러운 느낌은 약합니다.
puzzle over something
어려운 문제를 곰곰이 생각한다는 뜻으로, 특정 문제나 수수께끼에 초점이 있습니다.

반의어

give up
생각하거나 해결하려는 노력을 포기한다는 뜻입니다.
forget about it
문제나 기억하려는 일을 더 이상 신경 쓰지 않는다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현의 더 오래되고 표준적인 형태는 보통 ‘rack one’s brains’로 설명됩니다. ‘rack’은 과거 고문 도구인 ‘rack’에서 온 말로, 머리를 고문하듯 힘들게 쓴다는 이미지가 있습니다. ‘wrack’은 파괴나 난파를 뜻하는 말과 관련되어 있으며, 발음이 같고 의미가 비슷하게 느껴져 변형 철자로 쓰이게 된 것으로 보입니다.

💡 정답이 생각나지 않아 뇌를 ‘고문대(rack)’에 올려놓고 쥐어짜는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다. 철자는 공식적으로는 ‘rack one’s brains’가 더 안전하다는 점도 함께 기억하세요.