Yes and no
숙어B2질문에 대한 답이 부분적으로는 맞고 부분적으로는 아니라는 뜻
phrase
- 1
그렇기도 하고 아니기도 — 어떤 질문이나 진술에 대해 부분적으로는 그렇지만 부분적으로는 그렇지 않다고 말할 때 쓰는 표현B2
used to say that the answer to a question is partly yes and partly no, because the situation is not simple
“Do you enjoy working from home?” “Yes and no. I like the flexibility, but I miss seeing my colleagues.”
“재택근무하는 게 좋아요?” “그렇기도 하고 아니기도 해요. 유연한 점은 좋지만 동료들을 못 보는 건 아쉬워요.”
Is the movie suitable for children? Yes and no—it is funny, but some scenes are too scary for young kids.
그 영화가 아이들에게 적합하냐고요? 그렇기도 하고 아니기도 해요. 재미있긴 하지만 어린아이들에게는 너무 무서운 장면도 있어요.
유의어it depends, sort of, in a way
반의어definitely, not at all
뉘앙스 · 쓰임
“It depends”는 조건에 따라 답이 달라진다는 점을 강조하고, “yes and no”는 질문 자체에 대해 긍정과 부정이 둘 다 어느 정도 맞다는 점을 강조합니다. “sort of”나 “kind of”보다 더 직접적으로 ‘완전히 맞지도, 완전히 틀리지도 않다’는 의미를 냅니다.
격식 있는 글보다는 대화나 인터뷰에서 자연스럽습니다. 단답으로만 쓰면 다소 모호하게 들릴 수 있으므로 보통 뒤에 설명을 덧붙입니다. 시험이나 공식 문서처럼 명확한 답이 필요한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- it depends
- 조건이나 상황에 따라 답이 달라진다는 점을 더 강조함
- sort of
- 부분적으로 그렇다는 느낌이 더 가볍고 구어적임
- in a way
- 특정 관점에서는 그렇다는 의미를 더 강조함
반의어
- definitely
- 망설임 없이 확실히 그렇다는 뜻
- not at all
- 전혀 그렇지 않다는 뜻으로, 양면성을 인정하지 않음
어원 · 암기 팁
[English]영어의 기본 응답어인 “yes”와 “no”를 함께 연결한 표현입니다. 두 단어를 동시에 사용함으로써 한쪽으로 단정할 수 없는 복합적인 답변이라는 의미가 생겼습니다.
💡 ‘예’와 ‘아니요’가 함께 있으므로, 답이 한쪽으로 딱 떨어지지 않는 상황을 떠올리면 됩니다.