LC·Dict

You don't get something for nothing

숙어B2
US/ju doʊnt ɡet ˈsʌmθɪŋ fər ˈnʌθɪŋ/UK/juː dəʊnt ɡet ˈsʌmθɪŋ fə ˈnʌθɪŋ/

아무 대가 없이 가치 있는 것을 얻을 수는 없다는 말

phrase

  1. 1

    공짜는 없다가치 있는 것을 얻으려면 반드시 어떤 형태의 대가나 노력이 필요하다는 뜻B2

    used to say that anything valuable or beneficial normally requires payment, effort, sacrifice, or some other cost

    • The course is free, but you have to volunteer ten hours a week; you don't get something for nothing.

      그 강좌는 무료지만 일주일에 10시간 자원봉사를 해야 해. 아무 대가 없이 얻을 수는 없는 법이지.

    • He wants a promotion without taking on more responsibility, but you don't get something for nothing.

      그는 더 많은 책임은 지지 않고 승진만 원하지만, 대가 없이 뭔가를 얻을 수는 없다.

뉘앙스 · 쓰임

“There’s no such thing as a free lunch”는 무료처럼 보이는 것에도 숨은 비용이 있다는 뉘앙스가 강하고, “you don’t get something for nothing”은 더 넓게 노력이나 대가 없이는 성과를 얻기 어렵다는 뜻으로도 쓰입니다. “No pain, no gain”은 특히 운동·성장·성취를 위한 고생에 초점이 더 있습니다.

상대에게 현실을 일깨우거나 충고할 때 쓰지만, 말투에 따라 다소 냉정하거나 훈계처럼 들릴 수 있습니다. 격식 있는 글보다는 대화, 칼럼, 조언의 맥락에서 자연스럽습니다. “something” 대신 “anything”을 써서 “You don’t get anything for nothing”이라고도 많이 말합니다.

유의어 뉘앙스 비교

there's no such thing as a free lunch
공짜처럼 보이는 것에도 숨은 비용이나 조건이 있다는 의미가 더 강함
no pain, no gain
성과를 얻기 위한 고생·훈련·노력에 초점이 더 있음
nothing comes for free
의미는 매우 비슷하지만 더 직설적이고 일상적인 표현

반의어

get something for nothing
아무 대가 없이 이득을 얻는다는 반대 의미
a free ride
자신의 몫을 하지 않고 혜택만 누리는 상황을 가리키는 표현

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 불분명하지만, 영어에서 오래전부터 쓰인 경제적·도덕적 격언 형태의 표현입니다. ‘something for nothing’은 ‘아무 대가 없이 얻는 이익’이라는 뜻으로 19세기 이후 널리 쓰였고, 이를 부정형으로 만든 말이 교훈적인 속담처럼 굳어졌습니다.

💡 something은 ‘얻는 것’, nothing은 ‘내는 것이 없음’으로 기억하세요. 좋은 것을 얻는데 내가 내는 것이 nothing이면 현실적으로 어렵다는 그림을 떠올리면 됩니다.