Live and learn
숙어B2살면서 실수나 새로운 경험을 통해 배운다는 말
phrase
- 1
살면서 배우다 — 사람은 살면서 경험, 특히 실수나 뜻밖의 일을 통해 계속 배운다는 말B2
said to mean that people learn from experience, especially after making a mistake or discovering something unexpected
I didn't know you had to book tickets so far in advance. Well, live and learn.
표를 그렇게 일찍 예매해야 하는 줄 몰랐어. 뭐, 살면서 배우는 거지.
I washed the sweater in hot water and it shrank. Live and learn.
스웨터를 뜨거운 물에 빨았더니 줄어들었어. 이렇게 또 하나 배웠네.
Apparently the museum is closed on Mondays. You live and learn.
알고 보니 그 박물관은 월요일에 문을 닫더라. 살다 보면 이런 것도 배우지.
뉘앙스 · 쓰임
“learn from your mistakes”는 실수에서 교훈을 얻으라는 직접적인 충고에 가깝고, “live and learn”은 이미 일어난 일을 받아들이며 ‘살다 보니 배우네’라고 말하는 느낌이 강합니다. “you learn something new every day”는 새로운 사실을 알게 되었을 때 더 가볍게 쓰이며, 실수의 뉘앙스가 반드시 있지는 않습니다.
대개 독립적으로 “Well, live and learn.”처럼 씁니다. 다른 사람의 큰 실패나 고통스러운 상황에 사용하면 가볍게 들리거나 무심해 보일 수 있으므로, 사소한 실수나 일상적인 깨달음에 쓰는 것이 안전합니다. 명령문처럼 보이지만 실제로는 충고보다는 반응 표현에 가깝습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- you learn something new every day
- 새로운 사실을 알게 되었을 때 쓰는 더 가벼운 표현이며, 실수에서 배운다는 느낌은 약합니다.
- learn from your mistakes
- 더 직접적인 충고나 교훈의 느낌이 강하며, 상대에게 말하면 다소 훈계처럼 들릴 수 있습니다.
- experience is the best teacher
- 경험이 가장 좋은 스승이라는 격언으로, 더 교훈적이고 일반적인 진술입니다.
반의어
- never learn
- 실수나 경험을 겪고도 교훈을 얻지 못한다는 부정적인 표현입니다.
- make the same mistake again
- 배움을 얻지 못하고 같은 실수를 반복한다는 구체적인 행동을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 특정하기 어렵지만, 영어권에서 오랫동안 쓰인 격언식 표현입니다. 인간은 삶의 경험을 통해 지혜를 얻는다는 전통적인 생각을 간결하게 표현한 말로, 현대에는 일상 대화에서 작은 실수나 뜻밖의 사실을 받아들이는 말로 자주 쓰입니다.
💡 live는 ‘살다’, learn은 ‘배우다’이므로, ‘살다 보면 배운다’라고 그대로 연결해 기억하면 쉽습니다. 실수한 뒤 ‘Well, live and learn.’이라고 말하는 장면을 떠올리면 자연스럽습니다.