You're welcome a million
숙어B2informal감사 인사에 대해 매우 기쁘게 도와줬다는 뜻으로 하는 과장된 답례 표현
phrase
- 1
천만에요, 별말씀을요 — 감사 인사에 대해 매우 흔쾌히 도와줬다는 뜻으로 하는 과장된 답례 표현B2
An emphatic and informal response to thanks, used to show that helping was no trouble and was gladly done.
“Thanks a million for watching the kids.” “You’re welcome a million!”
“아이들 봐줘서 정말 고마워.” “천만에, 정말 괜찮아!”
You’re welcome a million—just let me know if you need anything else.
천만에요, 정말 괜찮아요. 또 필요한 게 있으면 말해 주세요.
뉘앙스 · 쓰임
“You’re welcome”보다 과장되고 다정하거나 장난스러운 느낌이 있지만, 영어권에서 매우 일반적인 표현은 아닙니다. “Thanks a million”은 감사하는 사람이 쓰는 자연스러운 표현인 반면, “You’re welcome a million”은 그에 맞춘 말장난처럼 들릴 수 있습니다.
공식적인 글이나 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 자연스럽고 안전하게 말하려면 “You’re very welcome,” “You’re most welcome,” “My pleasure,” 또는 “No problem”을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- you're very welcome
- 가장 자연스럽고 일반적인 강조 표현입니다.
- my pleasure
- 도와준 것이 기뻤다는 따뜻하고 공손한 느낌이 있습니다.
- no problem
- 더 캐주얼하며, 도와준 일이 전혀 부담이 아니었다는 느낌입니다.
- don't mention it
- 상대가 고마워할 필요 없다는 뜻으로 겸손하게 들릴 수 있습니다.
반의어
- you're not welcome
- 답례 표현이 아니라 ‘환영받지 못한다’는 뜻이므로 의미와 사용 상황이 다릅니다.
- I won't help
- 도움을 거절하는 직접적인 표현으로, 감사에 대한 긍정적 답례와 반대되는 태도입니다.
어원 · 암기 팁
[English]기본 답례 표현 “you’re welcome”에, ‘백만큼 많이’라는 과장 표현 “a million”이 붙은 형태입니다. 특히 “thanks a million”이라는 흔한 감사 표현의 영향으로 만들어진 장난스럽거나 비표준적인 변형으로 볼 수 있습니다.
💡 상대가 “Thanks a million!”이라고 하면, 그 ‘million’을 받아서 “You’re welcome a million!”이라고 장난스럽게 되돌려 준다고 기억하면 됩니다.