young at heart
숙어B2나이는 많아도 마음이나 태도가 젊은
phrase
- 1
나이는 많지만 마음가짐, 태도, 행동이 젊고 활기찬B2
having the energy, interests, or attitude of a young person, especially despite being older
My grandfather is 82, but he is still young at heart and loves learning new apps.
우리 할아버지는 82세이지만 여전히 마음은 젊어서 새로운 앱을 배우는 것을 좋아하신다.
The club welcomes anyone who is young at heart, regardless of age.
그 동호회는 나이에 상관없이 마음이 젊은 사람이라면 누구나 환영한다.
뉘앙스 · 쓰임
young-looking은 외모가 젊어 보인다는 뜻이고, young at heart는 외모보다 마음가짐이나 태도가 젊다는 뜻입니다. youthful은 더 일반적으로 외모·행동·분위기 모두에 쓸 수 있지만, young at heart는 특히 실제 나이와 젊은 마음의 대비를 강조합니다.
대체로 긍정적 표현이지만, 상대의 나이를 지나치게 부각할 수 있으므로 민감한 상황에서는 조심해서 쓰는 것이 좋습니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 young-at-heart처럼 하이픈을 붙이는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- youthful
- 젊어 보이거나 젊은 느낌이 난다는 넓은 의미로, 외모에도 자주 쓰인다.
- spirited
- 활기차고 열정적이라는 의미가 강하며, 나이와의 대비는 덜하다.
- full of life
- 생기와 에너지가 넘친다는 뜻으로, 젊은 마음보다는 활력을 강조한다.
반의어
- old at heart
- 실제 나이와 관계없이 태도나 생각이 늙고 보수적으로 느껴진다는 반대 표현이다.
- set in one's ways
- 새로운 것을 받아들이지 않고 자기 방식만 고집한다는 뜻으로, 젊은 마음의 개방성과 반대된다.
어원 · 암기 팁
[English]heart는 영어에서 오래전부터 감정, 성격, 용기, 마음가짐을 비유적으로 나타내는 말로 쓰였습니다. young at heart는 실제 나이가 아니라 마음이나 정신이 젊다는 비유에서 생긴 표현이며, 20세기 대중문화와 노래 제목 등으로 널리 알려졌습니다.
💡 heart를 ‘마음’으로 떠올리면, young at heart는 ‘마음만은 젊다’로 쉽게 기억할 수 있습니다.