pee·yew
B1nonstandardUS/ˌpiː ˈjuː/UK가끔 쓰임
‘P.U.’의 비표준 소문자 표기로, 악취를 나타내는 비격식 감탄사
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
‘smell’은 중립적으로 ‘냄새’를 뜻하지만, ‘P.U.’는 ‘으, 냄새!’처럼 즉각적인 불쾌감을 나타냅니다. ‘stink’는 동사나 명사로 실제 악취를 말할 때 쓰고, ‘P.U.’는 소리 내어 반응하는 감탄사입니다.
이 표기는 비표준이므로 학습자라면 보통 ‘P.U.’ 또는 ‘pee-yew’를 쓰는 것이 좋습니다. 어린이 말투, 만화, 가벼운 대화에서 자연스럽고, 직장 문서나 격식 있는 글에는 맞지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pee-yew
- 같은 소리를 더 분명하게 풀어 쓴 표기입니다.
- ugh
- 역겨움이나 불쾌감을 넓게 나타내며, 꼭 냄새에만 쓰이지는 않습니다.
- yuck
- 더 일반적으로 ‘역겨워’, ‘싫어’라는 반응을 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+interjection
- say P.U.‘으, 냄새!’라고 말하다
interjection+clause
- P.U., that stinks!으, 냄새 지독해!
어원 · 암기 팁
[English]나쁜 냄새를 맡았을 때 내는 반응을 흉내 낸 영어 감탄사 ‘P.U.’ 또는 ‘pee-yew’에서 온 비표준 표기입니다.
고정된 형태소 분석은 없으며, ‘P’와 ‘U’를 글자 이름처럼 읽는 소리 표현입니다.
💡 ‘pee-yew’라고 길게 읽으며 코를 막고 ‘으, 냄새!’라고 말하는 상황을 떠올리면 됩니다.