LC·Dict

a fortiori

숙어C2formal
/ˌeɪ ˌfɔːr.t̬iˈɔːr.i//ˌeɪ ˌfɔː.tiˈɔː.ri/

하물며, 더 강한 이유로 보아

phrase

  1. 1

    하물며, 더더욱어떤 명제가 약한 경우에도 참이라면 더 강한 경우에는 더욱 참임을 나타내는 표현C2

    used to indicate that a conclusion follows even more strongly from a stronger or more obvious case

    • If a child can understand these rules, then, a fortiori, an adult should be able to understand them.

      아이가 이 규칙들을 이해할 수 있다면, 하물며 어른은 당연히 이해할 수 있어야 한다.

    • The court held that the principle applied to private companies and, a fortiori, to public authorities.

      법원은 그 원칙이 사기업에도 적용되며, 더더욱 공공기관에도 적용된다고 판단했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘all the more’보다 훨씬 격식 있고 논리적·법률적 뉘앙스가 강합니다. ‘therefore’가 단순한 결론을 나타낸다면, ‘a fortiori’는 이미 성립하는 논리가 더 강한 경우에는 더욱 확실히 성립한다는 점을 강조합니다.

일상 회화보다는 논문, 법률 문서, 비평, 철학적 논증에서 자연스럽습니다. 보통 문장 중간이나 앞에 쉼표와 함께 쓰이며, 발음과 철자가 낯설기 때문에 일반 독자를 대상으로 한 글에서는 ‘all the more’나 ‘for even stronger reason’으로 바꾸는 것이 더 명확할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

all the more
의미는 비슷하지만 훨씬 더 일반적이고 덜 격식적입니다.
for even stronger reason
라틴어 표현을 풀어 쓴 말로, 독자에게 더 명확하게 들립니다.
even more so
구어와 일반 문체에서 자연스럽지만 논리학·법률적 엄밀성은 약합니다.

반의어

not necessarily
앞의 사실이 뒤의 결론을 반드시 보장하지 않는다는 뜻입니다.
a contrario
반대되는 경우에는 반대 결론을 이끌어내는 논증 방식으로, ‘더 강한 이유’가 아니라 ‘반대 해석’에 초점이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 ‘a fortiori’는 문자 그대로 ‘더 강한 것으로부터’라는 뜻입니다. 원래는 ‘a fortiori ratione’ 즉 ‘더 강한 이유에 의해’라는 법률·논리 표현에서 온 말로, 영어에서는 라틴어 형태 그대로 격식 있는 논증 표현으로 쓰입니다.

💡 ‘fort’가 ‘강한 요새’를 떠올리게 하듯이, ‘fortiori’를 ‘더 강한 이유’와 연결해 기억하면 좋습니다. 즉 ‘a fortiori = 더 강한 근거가 있으니 더더욱’으로 외울 수 있습니다.

a fortiori 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전