A promise made is a promise kept
숙어B2한번 한 약속은 반드시 지켜야 한다는 말
phrase
- 1
약속은 약속 — 누군가가 약속을 했으면 반드시 그 약속을 지켜야 한다는 뜻B2
used to say that anyone who has made a promise has a duty to keep it
You said you would help her move, and a promise made is a promise kept.
네가 그녀의 이사를 도와주겠다고 했잖아. 한번 한 약속은 지켜야 해.
My father always taught me that a promise made is a promise kept, even when it is inconvenient.
아버지는 불편하더라도 한번 한 약속은 반드시 지켜야 한다고 늘 가르치셨다.
뉘앙스 · 쓰임
"A promise is a promise"와 의미가 매우 비슷하지만, "a promise made is a promise kept"는 약속을 한 행위 자체가 곧 이행 의무로 이어진다는 점을 더 격언처럼 강조합니다. "Keep your promise"는 직접적인 명령이고, 이 표현은 더 원칙적·교훈적인 느낌입니다.
상대에게 책임을 요구하는 말이므로 친한 사이가 아니면 다소 훈계처럼 들릴 수 있습니다. 실제로 약속이 이미 지켜졌다는 뜻이 아니라, 약속은 지켜져야 한다는 규범적 의미로 이해해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- a promise is a promise
- 가장 흔하고 간결한 표현으로, 약속은 어떤 상황에서도 지켜야 한다는 뜻을 직접적으로 말합니다.
- keep your word
- 명령형 또는 조언으로 많이 쓰이며, 격언이라기보다 개인에게 직접 약속을 지키라고 말하는 느낌입니다.
- one's word is one's bond
- 더 격식 있고 다소 오래된 표현으로, 말한 것이 곧 법적·도덕적 보증과 같다는 신뢰의 의미가 강합니다.
반의어
- break a promise
- 약속을 지키지 않는 행위를 직접 가리키는 일반 표현입니다.
- go back on one's word
- 이미 한 말이나 약속을 뒤집는다는 뜻으로, 배신감이나 실망의 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처가 널리 확정된 표현은 아니지만, 영어권에서 약속과 신용을 중시하는 도덕적 격언의 형태로 쓰여 온 말입니다. 반복 구조인 "a promise made"와 "a promise kept"를 대조해, 약속을 하는 것과 지키는 것이 분리될 수 없다는 생각을 강조합니다.
💡 "made"와 "kept"를 짝으로 기억하세요. 약속을 made(했다)면 곧 kept(지켜야 한다)는 의미입니다.