a thing or two
숙어B2어떤 일에 대해 꽤 많이 알고 있거나, 배울 만한 중요한 점 한두 가지
phrase
- 1
꽤 알다, 일가견이 있다 — 어떤 주제나 일에 대해 경험을 통해 꽤 많이 알다B2
to know quite a lot about a subject, especially from experience
After thirty years as a nurse, she knows a thing or two about dealing with emergencies.
간호사로 30년을 일한 그녀는 응급 상황 대처에 대해 꽤 잘 안다.
My grandfather knows a thing or two about fixing old cars.
우리 할아버지는 오래된 차를 고치는 일에 대해 제법 잘 아신다.
- 2
한 수 가르쳐 주다, 요령을 가르치다 — 누군가에게 중요한 요령이나 교훈을 가르쳐 주다; 실력으로 한 수 보여 주다B2
to teach someone some useful or important things, or to show that you are more skilled than they expected
The young player thought the match would be easy, but the veteran taught him a thing or two.
그 젊은 선수는 경기가 쉬울 거라고 생각했지만, 베테랑 선수가 그에게 한 수 가르쳐 주었다.
This workshop will show you a thing or two about managing your money.
이 워크숍은 돈 관리에 대해 중요한 요령 몇 가지를 알려 줄 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
“know a lot about”보다 조금 더 구어적이고 겸손하게 들릴 수 있으며, 책에서 배운 지식보다 경험으로 쌓은 실제적인 지식을 암시하는 경우가 많습니다. “expert”처럼 공식적인 전문성을 강하게 말하는 표현은 아니지만, ‘만만치 않게 잘 안다’는 느낌을 줍니다.
보통 긍정문에서 “know a thing or two about + 명사/동명사”로 씁니다. “teach/show someone a thing or two”는 문맥에 따라 친절하게 가르친다는 뜻일 수도 있지만, 상대를 약간 혼내 주거나 실력 차이를 보여 준다는 경쟁적인 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- know a lot about
- 더 직접적이고 중립적인 표현이며, 경험에서 나온 지식이라는 느낌은 덜합니다.
- be well versed in
- 더 격식 있고 학식이나 전문 지식이 풍부하다는 느낌이 강합니다.
- teach someone a lesson
- 교훈을 주거나 혼내 준다는 느낌이 더 강하고, 때로는 부정적입니다.
- show someone the ropes
- 초보자에게 기본적인 방법이나 절차를 알려 준다는 친절한 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- know nothing about
- 어떤 주제에 대해 전혀 모른다는 직접적인 반대 표현입니다.
- be clueless about
- 구어적이며, 전혀 감을 잡지 못한다는 약간 비판적인 뉘앙스가 있습니다.
- learn from someone
- 가르치는 것이 아니라 상대에게서 배우는 방향이 반대입니다.
- be outclassed by someone
- 상대에게 실력 차이로 밀린다는 뜻으로, ‘한 수 보여 주다’의 반대 상황을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘한두 가지’라는 적은 수를 말하면서 실제로는 ‘중요한 몇 가지’ 또는 ‘꽤 많은 실제 지식’을 완곡하게 나타내는 영어식 과소표현에서 발전한 표현입니다.
💡 겉으로는 ‘한두 가지’만 안다고 겸손하게 말하지만, 실제 뜻은 ‘경험으로 꽤 안다’라고 기억하면 쉽습니다.