a ton
숙어B1informal아주 많은 양이나 정도
phrase
- 1
아주 많이, 엄청나게 — 아주 많은 양이나 수, 또는 매우 큰 정도B1
a very large amount, number, or degree of something
I have a ton of homework to do tonight.
나는 오늘 밤 해야 할 숙제가 엄청 많아.
Thanks a ton for helping me move.
이사하는 것 도와줘서 정말 고마워.
유의어a lot, loads of, tons of, a great deal
반의어a little, a few, hardly any
뉘앙스 · 쓰임
"a lot"보다 더 구어적이고 강조하는 느낌이 강합니다. "tons of"는 "a ton of"와 거의 같지만 더 과장되고 캐주얼하게 들릴 수 있습니다. "plenty of"는 충분함을 강조하고, "a ton of"는 양이 매우 많다는 느낌을 강조합니다.
주로 비격식적인 표현이므로 학술 글쓰기나 공식 문서에서는 "a large amount of", "many", "much" 등을 쓰는 것이 좋습니다. 실제 무게를 말하는 경우에는 관사와 단위 체계에 주의해야 하며, 비유적 의미일 때는 정확한 수량을 뜻하지 않습니다. "a ton of" 뒤에는 복수 가산명사나 불가산명사가 모두 올 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- a lot
- 가장 일반적인 표현으로, "a ton"보다 덜 과장되고 더 중립적입니다.
- loads of
- 영국 영어에서 특히 흔하며, 매우 구어적이고 친근한 느낌입니다.
- tons of
- "a ton of"와 거의 같지만 복수형이라 더 과장되거나 캐주얼하게 들릴 수 있습니다.
- a great deal
- 더 격식 있고 주로 정도나 양을 강조할 때 씁니다.
반의어
- a little
- 양이나 정도가 적다는 뜻의 일반적인 반대 표현입니다.
- a few
- 셀 수 있는 것이 몇 개뿐이라는 뜻입니다.
- hardly any
- 거의 없다는 뜻으로, "a ton"보다 훨씬 강한 부족의 느낌을 줍니다.
어원 · 암기 팁
[English]"ton"은 큰 무게 단위를 뜻하는 말로, 그 무거움과 큰 규모에서 비유적으로 '매우 많은 양'이라는 의미가 생겼습니다. 현대 영어에서는 실제 무게와 관계없이 과장된 양을 나타내는 일상 표현으로 널리 쓰입니다.
💡 실제로 1톤은 매우 무겁기 때문에, "a ton"을 보면 '무거울 만큼 많다'라고 떠올리면 쉽습니다.