LC·Dict

Adam and Eve

숙어C1informal
US/ˌædəm ən ˈiːv/

믿다, 믿어지다라는 뜻의 영국식 속어적 표현

phrase

  1. 1

    어떤 일을 믿다; 특히 놀랍거나 믿기 어려운 일에 대해 ‘믿어지다’라고 말하다.C1

    to believe something; used especially when something is surprising or hard to believe.

    • Would you Adam and Eve it? He won the lottery twice!

      믿어지니? 그가 복권에 두 번이나 당첨됐대!

    • I can't Adam and Eve it—they finished the whole project in one day.

      도저히 믿을 수가 없어. 그들이 하루 만에 프로젝트를 전부 끝냈대.

    유의어believe, credit, buy it

    반의어disbelieve, doubt

뉘앙스 · 쓰임

단순한 “believe”보다 훨씬 구어적이고 장난스러운 느낌이 강하며, 특히 영국 런던식 말투나 코크니 문화의 색채가 있습니다. “Can you believe it?”보다 지역적·속어적이고, 격식 있는 글이나 국제적인 상황에서는 잘 쓰지 않습니다.

주로 영국식 비격식 표현입니다. 보통 “Adam and Eve it” 또는 “Would you Adam and Eve it?” 형태로 쓰며, 미국 영어 화자나 비원어민에게는 의미가 잘 전달되지 않을 수 있습니다. 성경 인물 Adam and Eve를 가리키는 문자적 표현과 혼동되지 않도록 문맥에 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

believe
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
credit
어떤 말이나 사실을 ‘진실로 받아들이다’라는 뜻으로, 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
buy it
비격식적으로 ‘그 말을 믿다’라는 뜻이며, 특히 설명이나 변명을 받아들일 때 자주 씁니다.

반의어

disbelieve
믿지 않다라는 직접적이고 다소 격식 있는 표현입니다.
doubt
완전히 부정하기보다는 사실인지 의심한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]런던 노동계층과 코크니 문화에서 발달한 rhyming slang의 하나입니다. “Adam and Eve”가 “believe”와 운율을 이루기 때문에, 원래 단어 believe 대신 쓰이게 되었습니다. 이런 라임 슬랭은 종종 의미 단어를 숨기거나 유머러스하게 말하기 위해 사용되었습니다.

💡 “Eve”와 “believe”의 끝소리가 비슷하다고 기억하세요: Adam and Eve = believe.