LC·Dict

Afraid of one's own shadow

숙어B2
/əˈfreɪd əv wʌnz oʊn ˈʃædoʊ//əˈfreɪd əv wʌnz əʊn ˈʃædəʊ/

아주 겁이 많고 사소한 것에도 쉽게 무서워하는

phrase

  1. 1

    매우 겁이 많아서 별로 위험하지 않은 것에도 쉽게 무서워하는B2

    to be extremely timid or easily frightened, even by things that are not dangerous

    • When he was a child, he was afraid of his own shadow.

      그는 어렸을 때 아주 겁이 많았다.

    • Don't ask Mia to go into the old house at night; she's afraid of her own shadow.

      미아에게 밤에 그 오래된 집에 들어가라고 하지 마. 걔는 별것 아닌 일에도 겁을 먹어.

    • The new puppy is cute, but it's afraid of its own shadow.

      새 강아지는 귀엽지만 아주 겁이 많아.

뉘앙스 · 쓰임

scared는 단순히 ‘무서워하는’ 상태를 말하지만, afraid of one's own shadow는 성격 자체가 매우 겁 많고 소심하다는 느낌이 강합니다. chicken이나 scaredy-cat보다 덜 속어적이고, cowardly보다 비난의 강도는 약하지만 놀리거나 비판하는 뉘앙스가 있습니다.

사람을 묘사할 때 쓰며, 직접 상대에게 말하면 무례하거나 조롱처럼 들릴 수 있습니다. one’s는 문맥에 따라 his, her, their, my 등으로 바꾸어 씁니다. 보통 be동사와 함께 be afraid of one's own shadow 형태로 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

easily frightened
가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 놀림의 뉘앙스가 적습니다.
timid
성격이 소심하고 자신감이 부족하다는 의미가 강하며, 반드시 공포심만을 뜻하지는 않습니다.
scaredy-cat
특히 아이들이 쓰는 말투에 가깝고, 놀리거나 장난스럽게 비난하는 느낌이 더 강합니다.
chicken
비격식적이며 ‘겁쟁이’라는 비난이나 도발의 느낌이 강합니다.

반의어

brave
위험이나 두려움 앞에서도 용감하다는 일반적인 반대 의미입니다.
fearless
두려움이 거의 없다는 뜻으로, brave보다 더 강한 표현입니다.
bold
두려워하지 않고 대담하게 행동한다는 의미로, 성격이나 태도에 초점이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 자기 그림자처럼 아무 해도 끼치지 않는 것조차 무서워할 만큼 겁이 많다는 과장된 비유에서 나온 영어 표현입니다. 그림자는 늘 자신을 따라다니지만 실제 위험은 없기 때문에, 이를 무서워한다는 말은 극도의 소심함을 강조합니다.

💡 ‘자기 그림자도 무서워한다’고 상상하면, 아주 작은 일에도 겁내는 사람이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.