a·ga
C2rareUS/ˈɑːɡə/UK가끔 쓰임
오스만 제국 등에서 쓰인 고위 관리·군 지휘관의 칭호
noun명사
- 1
아가 — 오스만 제국 및 일부 이슬람권에서 관리, 군 지휘관, 유력자에게 붙이던 칭호C2〔history〕
a title formerly used for an official, military commander, or man of rank in the Ottoman Empire and some Muslim countries
The aga controlled the village and collected taxes for the empire.
그 아가는 마을을 다스리고 제국을 위해 세금을 거두었다.
In the story, a young soldier serves under a powerful aga.
그 이야기에서 젊은 병사는 권세 있는 아가 밑에서 복무한다.
뉘앙스 · 쓰임
pasha는 오스만 제국의 더 높은 관직·칭호를 가리키는 경우가 많고, chief나 commander는 일반적인 ‘우두머리·지휘관’이라는 뜻입니다. aga는 특정 역사·문화권의 칭호라는 점이 핵심입니다.
일상 회화에서는 거의 쓰지 않는 역사적·문화적 단어입니다. 현대 영국 영어의 Aga는 난방식 주방 레인지의 상표명으로, 이 aga와는 별개의 대문자 표기 단어입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- agha
- 같은 칭호를 가리키는 대체 철자입니다.
- commander
- 일반적인 ‘지휘관’이라는 뜻으로, aga처럼 특정 역사·문화권의 칭호는 아닙니다.
- official
- ‘관리’라는 넓은 뜻이며, aga의 계급적·역사적 뉘앙스는 없습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a powerful aga권세 있는 아가
- a local aga지역 유력자 아가
verb+prep+noun
- serve under an aga아가 밑에서 복무하다
noun+prep+noun
- the aga of the district그 지역의 아가
어원 · 암기 팁
[Turkish]터키어 ağa에서 온 말로, ‘주인, 우두머리, 높은 사람’을 뜻하는 칭호였습니다.
aga는 영어에서 더 작게 나누어 분석하기 어려운 차용어입니다.
💡 ‘오스만 제국의 높은 사람에게 붙이던 칭호’로 외우면 좋습니다.