aim at
숙어B1~을 겨냥하다, ~을 목표로 하다
phrase
- 1
무기, 카메라, 공 등을 어떤 대상 쪽으로 겨누거나 향하게 하다.B1
to point a weapon, camera, ball, or similar object toward a particular target.
He aimed at the center of the target and fired.
그는 표적의 중앙을 겨누고 발사했다.
Don’t aim the camera at the sun.
카메라를 태양 쪽으로 향하게 하지 마세요.
반의어turn away from, miss
- 2
특정 목표를 이루려고 하거나, 특정 사람·집단·결과를 대상으로 삼다.B2
to intend to achieve a particular goal, or to direct something toward a particular person, group, or result.
The campaign is aimed at young voters.
그 캠페인은 젊은 유권자들을 대상으로 하고 있다.
The new policy aims at reducing traffic in the city center.
그 새 정책은 도심 교통량을 줄이는 것을 목표로 한다.
유의어target, seek to, be intended for
뉘앙스 · 쓰임
“aim at”은 구체적인 표적이나 목표를 향한다는 느낌이 강합니다. “try to”는 단순히 노력한다는 뜻이고 목표 지점의 느낌은 약하며, “target”은 더 전략적·상업적·공격적인 뉘앙스가 있을 수 있습니다. “be aimed at”은 특히 어떤 사람이나 집단을 대상으로 만들어졌다는 뜻으로 자주 쓰입니다.
목표가 명사이면 “aim at success/the market”처럼 쓰고, 행동 목표이면 “aim at improving quality”처럼 동명사(-ing)를 씁니다. “aim to improve quality”도 가능하지만, “aim at to improve”는 틀린 표현입니다. 사람을 향해 무기나 비난 등을 겨냥한다는 문맥에서는 공격적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- point at
- 단순히 어떤 방향으로 향하게 한다는 뜻으로, 조준의 의도는 더 약할 수 있습니다.
- direct at
- 더 일반적이고 약간 격식 있는 표현으로, 물리적 방향뿐 아니라 말·행동의 대상에도 쓰입니다.
- target
- 특정 대상을 전략적으로 겨냥한다는 느낌이 더 강하며, 마케팅·정책·공격의 맥락에서 자주 쓰입니다.
- seek to
- 목표를 이루려고 한다는 뜻이지만 뒤에 동사원형이 오며, 대상 집단을 겨냥한다는 의미는 약합니다.
- be intended for
- 어떤 대상이나 용도를 위해 만들어졌다는 뜻으로, 수동적이고 설명적인 표현입니다.
반의어
- turn away from
- 어떤 대상에서 방향을 돌린다는 뜻입니다.
- miss
- 겨냥한 대상에 맞히지 못했다는 결과를 나타냅니다.
- ignore
- 어떤 대상이나 문제를 고려하지 않거나 다루지 않는다는 뜻입니다.
- avoid
- 어떤 목표나 대상을 일부러 피한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“aim”은 중세 영어에서 ‘추측하다, 평가하다, 겨누다’ 등의 뜻으로 쓰였고, 시간이 지나며 표적을 향해 조준하거나 목표를 세운다는 의미가 굳어졌습니다. 전치사 “at”은 목표점이나 방향을 나타내므로, “aim at”은 ‘어떤 지점이나 목표를 향해 겨누다’라는 의미가 됩니다.
💡 화살이나 카메라를 어떤 점 ‘at’으로 향하게 하는 장면을 떠올리면, 물리적 ‘겨냥하다’와 비유적 ‘목표로 하다’를 함께 기억하기 쉽습니다.