LC·Dict

all dogged up

숙어C2informal
US/ɔːl dɔːɡd ʌp/UK/ɔːl dɒɡd ʌp/

멋지게 차려입은; 단, 표준적 표현은 아니며 보통 all dolled up/all togged up을 쓴다

phrase

  1. 1

    특별한 자리나 외출을 위해 옷차림과 외모를 매우 잘 꾸민 상태를 나타내는 비표준적 표현C2

    a rare or nonstandard expression meaning dressed very smartly or elaborately for a special occasion

    • He turned up all dogged up in a suit and shiny shoes, though most people would say all dressed up.

      그는 정장에 번쩍이는 구두까지 신고 잔뜩 차려입고 나타났지만, 대부분의 사람들은 all dressed up이라고 말할 것이다.

    • If you mean that she looked glamorous for the party, say she was all dolled up, not all dogged up.

      그녀가 파티에 가려고 화려하게 꾸몄다는 뜻이라면 all dogged up이 아니라 all dolled up이라고 말하는 것이 좋다.

뉘앙스 · 쓰임

all dressed up은 가장 중립적이고 안전한 표현입니다. all dolled up은 특히 화장·머리·옷차림까지 꾸민 느낌이 강하며 약간 구어적이고, 상황에 따라 여성에게 쓰면 다소 구식이거나 가볍게 들릴 수 있습니다. all togged up은 영국식 구어로 ‘옷을 잘 차려입은’이라는 뜻입니다. all dogged up은 이들보다 훨씬 드물고 비표준적으로 들리므로 일반적인 글쓰기나 시험 영어에는 적합하지 않습니다.

이 표현은 표준 숙어로 인정되기 어렵습니다. 원어민에게도 오타나 말실수처럼 보일 수 있으므로, 특별히 원문을 인용하는 경우가 아니라면 all dressed up, all dolled up, all togged up, dressed to the nines 등을 쓰세요. 또한 dogged는 별도로 ‘끈질긴, 완강한’이라는 형용사로 쓰이며, 이때는 보통 /ˈdɔːɡɪd/처럼 두 음절로 발음됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

all dressed up
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 남녀 모두에게 자연스럽다.
all dolled up
화장이나 머리, 옷차림을 예쁘고 화려하게 꾸민 느낌이 강한 구어 표현이다.
dressed to the nines
매우 세련되고 격식을 갖춰 차려입었다는 뜻으로, 약간 관용적이고 강조가 강하다.
all togged up
주로 영국식 구어로 ‘옷을 잘 차려입은’이라는 뜻이며, all dogged up보다 훨씬 자연스럽다.

반의어

dressed down
격식을 낮추어 편하게 입은 상태를 뜻한다.
scruffy
옷차림이나 외모가 지저분하고 단정하지 못하다는 뜻이다.
casually dressed
특별히 꾸미지 않고 편안하게 입은 상태를 중립적으로 말한다.

어원 · 암기 팁

[English]all dogged up 자체의 확립된 유래는 확인되지 않습니다. 현대 영어에서는 표준 관용구라기보다 all dolled up 또는 all togged up을 잘못 듣거나 잘못 쓴 형태로 이해되는 경우가 많습니다. all dolled up은 ‘인형처럼 꾸미다’라는 이미지에서, all togged up은 ‘옷’을 뜻하는 영국식 구어 togs와 관련된 표현에서 나온 것으로 설명됩니다.

💡 dogged up은 ‘dog’ 때문에 어색하게 들린다고 기억하세요. ‘꾸미다’는 의미를 말하고 싶다면 인형(doll)처럼 꾸민 all dolled up, 또는 옷(togs)을 갖춰 입은 all togged up을 떠올리면 됩니다.