all else the same
숙어C1다른 조건이 모두 같다면
phrase
- 1
다른 조건이 같다면 — 다른 모든 조건이나 요소가 변하지 않는다고 가정할 때C1
assuming that all other conditions or factors remain unchanged
All else the same, a lower interest rate should encourage more people to borrow money.
다른 조건이 모두 같다면, 금리가 낮을수록 더 많은 사람들이 돈을 빌리도록 유도할 것이다.
The newer model is more expensive, but all else the same, it is also more reliable.
새 모델은 더 비싸지만, 다른 조건이 모두 같다면 신뢰성도 더 높다.
뉘앙스 · 쓰임
‘all else being equal’이 가장 자연스럽고 널리 쓰이는 표현이며, ‘ceteris paribus’는 라틴어에서 온 더 학술적·전문적인 표현입니다. ‘all else the same’은 의미는 같지만 다소 축약적이고 문맥에 따라 덜 관용적으로 들릴 수 있어, 격식 있는 글에서는 ‘all else being equal’이 더 안전합니다.
보통 문장 앞이나 중간에 삽입해 조건을 나타냅니다. 완전한 문장으로 단독 사용하기보다는 ‘All else the same, ...’ 또는 ‘..., all else the same’처럼 씁니다. 매우 공식적인 학술 글에서는 ‘all else being equal’ 또는 ‘holding other factors constant’를 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- all else being equal
- 가장 자연스럽고 흔한 관용적 표현으로, 같은 의미를 더 표준적으로 전달합니다.
- other things being equal
- 비교나 논증에서 자주 쓰이며, 약간 더 전통적이고 격식 있는 느낌입니다.
- ceteris paribus
- 라틴어 표현으로 경제학·철학·학술 문맥에서 더 전문적이고 딱딱하게 들립니다.
- holding everything else constant
- 통계나 과학적 분석에서 변수 통제를 강조하는 더 설명적인 표현입니다.
반의어
- other things not being equal
- 다른 조건들이 같지 않다는 뜻의 직접적인 반대 표현으로, 관용구라기보다 설명적 표현입니다.
- all bets are off
- 조건이 달라져서 더 이상 예측이나 기존 판단을 신뢰할 수 없다는 더 구어적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 일반 단어들로 이루어진 조건 표현입니다. 학술·경제 문맥에서 쓰이는 라틴어 ‘ceteris paribus’의 쉬운 영어식 표현으로 볼 수 있으며, 한 변수만 바꾸고 나머지는 같다고 가정하는 논리적 사고에서 나온 말입니다.
💡 ‘all else’는 ‘그 밖의 모든 것’, ‘the same’은 ‘같은 상태’이므로, 두 부분을 합쳐 ‘나머지는 모두 같다면’으로 기억하면 됩니다.